Testo e traduzione della canzone Reinhard Mey - Ohne Dich

oh oh oh oh, jeah jeah jeah jeah, schubididubidi oh oh
oh oh oh oh jeah jeah jeah jeah, schubididubidi oh oh

Nur mit dir kann ich die Welt verstehn,
Solo con te posso capire il mondo,
Mit dir nur entdeck‘ ich, daß Wunder gescheh‘n.
Con te solo sco 'mi chiedo che gescheh'n.
Ich hab‘ es mit andern versucht,
Ho provato con gli altri
Doch mir wurde speiübel und ich hab‘ sie verflucht.
Ma avevo la nausea e le ho maledette.
Nur Dir kann ich trauen,
Solo tu puoi fidarmi,
Dich kann ich durchschauen,
Riesco a vedere attraverso di voi,
Babe!
Babe!

Und wenn ich dich einmal verlier‘,
E se ti perdo di nuovo '
Dann werd‘ ich zum Zombie, dann werd‘ ich zum Tier.
Allora io uno zombie, allora lo farò per l'animale.
Dann ist für mich alles zu spät,
Poi è troppo tardi per me,
Dann setzt‘ ich mein Auto voll ins Blumenbeet.
Quindi impostare 'ho messo la mia macchina in pieno fiore.
Ohne dich im Leben
Senza di te nella vita
Bin ich total daneben,
Io sono totalmente sbagliato,
Babe!
Babe!

Ohne dich finde ich nicht nachhaus,
Senza di te non lo faccio nachhaus,
Keinen Hundehaufen lass ich aus,
Nessun cane cacca ho lasciato fuori,
Ohne dich beiß‘ ich in den Pokal,
Senza di me ti mordono nella tazza,
Renn‘ ich gegen den Laternenpfahl,
Ho Race 'contro il lampione,
Find‘ ich nicht mehr raus aus dem Lokal,
Non riesco a trovare di più dal locale,
Und ich pinkel‘ auch schon mal ins Bücherregal!
E faccio pipì 'volte anche la libreria!
jajaja jajaja jajaja jajaja jajaja jajaja, ja!
jajaja jajaja jajaja jajaja jajaja jajaja, sì!
Ohooo hooo hoooh
Ohooo hooo hoooh

oh oh oh oh, jeah jeah jeah jeah, schubididubidi oh oh
oh oh oh oh jeah jeah jeah jeah, schubididubidi oh oh

Ohne dich ist Schluss mit dem Verkehr,
Senza di voi, alla fine è con il traffico,
Ohne dich grüße ich meine Freunde nicht mehr,
Senza di voi, saluto i miei amici non sono più,
Ohne dich lauf‘ ich in den Morast,
Senza di che si esegue 'ero nel fango,
Ohne dich küss ich Bello und Bello, der fasst!
Senza di te, bacio Bello e Bello, le somme!
Ohne dich geh ich unter,
Senza di te, io vado sotto,
Jede Treppe fall‘ ich runter,
Ogni caso di scale ho giù
Babe!
Babe!
Ohne dich finde ich nicht nachhaus,
Senza di te non lo faccio nachhaus,
Keinen Hundehaufen lass‘ ich aus,
Che nessuno cacca di cane 'da I,
Ohne dich lauf‘ ich in den Kanal,
Senza di voi esegue io nel canale,
Schreit‘ ich durch das geschloss‘ne Portal,
Grida 'Ho geschloss'ne dal portale,
Doch mein Optiker sagt mir, das sei ganz normal,
Ma il mio oculista mi dice che questo è abbastanza normale,
Wer die Brille nicht trägt, dem passiert das schon mal!
Chi non indossare gli occhiali, che il successo prima!
jajaja jajaja jajaja jajaja jajaja, ja!
jajaja jajaja jajaja jajaja jajaja, sì!

Meine Brille!
I miei occhiali!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P