Testo e traduzione della canzone José Rafael Cordero Sánchez - Odió

Ay! Odió el hedor de mi almohada que no puedo quitar,
Oh! Odiavo il fetore sul cuscino di cui non riesco a liberarmi
odió el rancho que ni siquiera puedo ni armar,
odiavo il ranch che non riesco nemmeno a mettere insieme,
odió a Maduro su forma de hablar pero no es lo que más odió, Ay!
Maduro odiava il modo in cui parlava ma non è quello che odiava di più, Ay!
Odió que al fingir en televisión lo disfrutan,
Odiava che fingendo in televisione gli piacesse,
Odió que mentir los hacia reír hasta llorar ,
Odiava che mentire li facesse ridere finché non piangevano
Odió su humor su hijo ladrón, pero no es lo que más odió.
Suo figlio ladro odiava il suo umorismo, ma non era quello che odiava di più.
Odió sus ojos, su boca y su voz ,
Odiava i suoi occhi, la sua bocca e la sua voce
odio que nunca dijeras soy ladrón,
Odio che tu non abbia mai detto il tuo ladro
odio que pelearas y la oposición no hacia nada,
Odio che tu abbia combattuto e l'opposizione non abbia fatto nulla,
odia Cilia tus besos, tu pelo y tu piel,
Cilia odia i tuoi baci, i tuoi capelli e la tua pelle,
odió lo mal que defines ser fiel pero lo que más
odiavo il male che definisci essere fedele ma che altro
odió es que te reodio y siempre lo haré.
odiato è che ti odio e lo farò sempre.

Yo nunca pensé y no lo vi venir que seria el régimen
Sì, non ho mai pensato e non l'ho visto arrivare che sarebbe stato il regime
quien me iba hacer sufrir, yo conté un par pero fueron más,
chi mi avrebbe fatto soffrire, ne ho contati un paio ma c'erano di più,
junto con Nicolás y Cilia Flores No me gusta odiar,
insieme a Nicolás e Cilia Flores non mi piace odiare,
no me queda bien, no me gusta odiar, tu me obligas tu me obligas ,
Non mi va bene, non mi piace odiare, mi costringi, mi costringi,
no me gusta odiar no me queda bien, pero se lo han ganado.
Non mi piace odiarlo non mi va bene, ma se lo sono guadagnato.
Odió sus ojos, su boca y su voz ,
Odiava i suoi occhi, la sua bocca e la sua voce
odio que nunca dijeras soy ladrón,
Odio che tu non abbia mai detto il tuo ladro
odio que pelearas y la oposición no hacia nada,
Odio che tu abbia combattuto e l'opposizione non abbia fatto nulla,
odia Cilia tus besos, tu pelo y tu piel,
Cilia odia i tuoi baci, i tuoi capelli e la tua pelle,
odió lo mal que defines ser fiel pero lo que más
odiavo il male che definisci essere fedele ma che altro
odió es que te reodio y siempre lo haré.
odiato è che ti odio e lo farò sempre.
No me gusta odiar,
Non mi piace odiare
no me sienta bien,
non mi va bene,
no me gusta odiar,
Non mi piace odiare
tu me obligas tu me obligas
mi costringi, mi costringi
Yo prefiero picar me queda mejor,
Sì, preferisco tagliare a pezzi mi si addice di più
aunque me esta provocando.
sebbene mi stia provocando.
Amo a que te destrocen los ojos
Adoro farti rompere gli occhi
te amo y te odio Cilia narcoo,
Ti amo e ti odio Cilia narcoo,
no importa lo que hagas tarde o temprano te meten un tirro
qualunque cosa tu faccia prima o poi ti fotteranno
Amo tus huesos esquebrajados te amo a distancia y te amo en la cárcel.
Amo le tue ossa rotte, ti amo da lontano e ti amo in prigione.
Pero lo que más odio, es que no los violen de una vez.
Ma quello che odio di più è non essere violentata subito.
Odió que no los racten, odio que no los saquen,
Odiava che non li sfogassero, odio che non li portassero fuori,
odio que no los fusilen... hay que tener fe.
Odio che non vengano fucilati ... devi avere fede.
Odió que no los racten,
Odiava che non li sfogassero,
odio que no los saquen,
Odio che non li tirino fuori
odio que no los fusilen...
Odio che non vengano uccisi ...
cerdos ladrones.
maiali rapinatori.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P