Testo e traduzione della canzone Reinhard Mey - Sommermorgen

Durchs off'ne Fenster dringt der Tag ins Zimmer
Off'ne il giorno sfonda la finestra nella stanza
Und Morgenlicht durchflutet schon den Raum
E la luce del mattino inondò già la stanza
Ich spür' dich neben mir, du schläfst noch immer
Mi sento 'che accanto a me, dormi ancora
Und suchst ihn festzuhalten, deinen Traum
E stanno cercando di trattenerlo, il tuo sogno
Wie gerne hab' ich es, neben dir geborgen
Quanto volentieri avrei averlo recuperato accanto a te
Noch nachzudenken über dich und mich
Ancora pensando a te e me
Wie gerne mag ich die hellen Sommermorgen
Per quanto mi piace il luminoso mattino d'estate
Wie lieb' ich dich!
Come amo 'voi!

Deutlicher hör', ich jetzt schon vor dem Hause
Sentire chiaramente, ora all'esame della Camera
Stimmen, Straßengeräusche, Autotür'n
Voci, rumori della strada, Autotür'n
Verstrichen ist die stille Atempause
L'azienda ha superato la tregua
Du regst dich, als scheinst du es auch zu spür'n
Sei arrabbiato, come ti sembra anche a spür'n
Und blinzelst zu mir mit verschlaf'nem Lachen
E lampeggiare a me con una risata verschlaf'nem
Ich warte auf den Blick allmorgendlich
Aspetto ogni mattina per la vista
Wie gerne spür ich dich neben mir erwachen
Come mi sento ti svegli accanto a me
Wie lieb' ich Dich!
Come amo 'voi!

Wie hastig geht die Zeit spät am Tage
Quanto velocemente il tempo passa alla fine della giornata
Komm einen Augenblick noch nah zu mir
Vieni vicino a me, anche per un momento
Wann sag' ich, wenn ich es dir jetzt nicht sage
Quando dico, se non te l'ho detto adesso
Dass ich glücklich bin mit dir
Io sono felice con te
Von deiner Wärme, deinem Rat umgeben
Circondato dal tuo calore, il tuo consiglio
Von deiner Zärtlichkeit; wann sage ich
Della tua tenerezza, quando dico
Wie gut es ist, an deiner Seite zu leben
Come è bello vivere al tuo fianco
Wie lieb' ich dich!
Come amo 'voi!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P