Testo e traduzione della canzone José Rafael Cordero Sánchez - Muerto en vida

Me va a llevar la miseria de tanto pensar en mi,
La miseria di pensare a me mi porterà,
ya me duele la cabeza ay ya no se como vivir,
hai mal di testa, oh non sai come vivere,
me va a llevar la miseria y espero que no sea así.
Mi porterà miseria e spero che non lo faccia.
Voy a manifestarle al mundo a ver si alguien se da cuenta,
Mostrerò al mondo per vedere se qualcuno se ne accorge,
voy hacerme el maracucho quiero aprender a gritarte,
Vado a fare il maracucho, voglio imparare a urlarti contro,
voy a manifestarle al mundo pero no para engañarles.
Mi manifesterò al mondo ma non per ingannarli.
Siempre trato de hablar con la gente no podemos retroceder más,
Cerco sempre di parlare con persone di cui non possiamo più tornare indietro
añoro como un demente la gasolina donde esta,
Mi manca la benzina come un pazzo dov'è,
siempre trato de hablar con la gente que se pongan las pilas.
Cerco sempre di parlare con persone che si emozionano.
Ya perdimos mucho tiempo quizás no era el momento,
hai perso molto tempo forse non era al momento,
me moriré en este infierno y si muero iré a buscarles
Morirò in questo inferno e se morirò andrò a cercarli
por cobardes e ineptos, pero no voy a rogarles.
per codardi e inetti, ma non li supplicherò.
No quiero hablar otra vez son flojos y mal agradecidas
Non voglio parlare di nuovo, sono pigri e ingrati
se fueron pa no volver me dejaron muerto en vida,
Sono partiti per non tornare mai più, mi hanno lasciato morto nella vita
no quiero hablar otra vez , hijos de la mala vida.
Non voglio parlare di nuovo, figli della brutta vita.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P