Testo e traduzione della canzone Reinhard Mey - Frühling In Der Großstadt

Der rote Backstein in den Hinterhöfen
L'edificio in mattoni rossi nei cortili
Blüht purpurn heut' im ersten Frühlingslicht
Fiori uovo viola nella prima luce di primavera
Nur wenig Feuer glimmt noch in den Öfen
Piccolo fuoco ancora fumante nei forni
Und zweigig sprießt es, Grünes aus den Bäumen bricht
Zweigig e germogli, verde degli alberi si rompe

Vom Kinderspielplatz an der Straßenecke
Dal parco giochi per all'angolo della strada
Tönt laut der Lärm der Ungezwungenheit
Emettere il rumore di informalità
Und auf der Bank dort an der Fliedehecke
E lì sulla panchina al Fliedehecke
Vergessen Rentner ihre Wintereinsamkeit
Hai dimenticato i pensionati loro solitudine invernale

Die Mädchen tragen ihre Mäntel offen
Le ragazze indossano i loro cappotti aprono
Und Männer wagen einen schnellen Blick
E gli uomini osano un rapido sguardo
In allen Augen blüht ein neues Hoffen
In tutti gli occhi, i fiori, una nuova speranza
Auf Liebe und ein kleines Stückchen Glück
Per amore e un po 'di felicità

Vom Blumenlade grade gegenüber
Dai fiori di carica poco più di
Hab' ich die erste Tulpe mitgebracht!
Ho portato il primo tulipano!
Ich schenk sie dir, ich weiß, du freust dich drüber
Io ti darò, so che sei contento
Weil in der großen Stadt schon eine Blume Frühling macht
Poiché nella grande città ha un fiore di primavera
Weil in der großen Stadt schon eine Blume Frühling macht
Poiché nella grande città ha un fiore di primavera


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Reinhard Mey - Frühling In Der Großstadt video:
P