Si tu ne me revenais pas,
Se non mi credete,
Bien sûr, je poursuivrais ma route
Certo, vorrei continuare il mio viaggio
Je connais la peur et le doute,
So che la paura e il dubbio,
Mais où me mèneraient mes pas
Ma dove vorrei portare i miei passi
Si tu ne me revenais pas?
Se non mi credete?
Et j'aurais attendu pourquoi
Mi sarei aspettato e perché
Tout ce temps que tu me reviennes?
Per tutto questo tempo si torna da me?
Ces jours qui furent des semaines
In questi giorni sono state settimane
Ces semaines qui furent des mois
Queste settimane sono stati mesi
Si tu ne me revenais pas
Se non mi credete
Comment faut-il te l'expliquer?
Come si spiega questo?
Je t'aime!
Ti voglio bene!
Et je le crie au monde entier
E io grido al mondo
Je t'aime!
Ti voglio bene!
Si tu ne me revenais pas,
Se non mi credete,
Bien sûr, j'irais coûte que coûte
Certo, vorrei andare tutti i costi
J'ai suivi tant et tant de routes,
Ho preso tante strade,
Commis tant et tant de faux pas
Commesso tanti passi falsi
Que tout peut arriver sans toi
Tutto può succedere senza di voi
N'importe qui, n'importe quoi
Chiunque, qualsiasi cosa
Qui n'a jamais terni sa route
Chi non ha appannato la sua strada
Me jette la pierre du doute,
Scagli la pietra di dubbio,
Me jette le premier pourquoi
Mi butta primo motivo
Tu vois, je m'égare déjà
Vedete, ho già divagando
Comment faut-il te le crier?
Come si deve urlare?
Je t'aime!
Ti voglio bene!
Et je me fous du monde entier
E non mi interessa tutto il mondo
Je t'aime!
Ti voglio bene!
Si tu ne me revenais pas,
Se non mi credete,
Bien sûr, je poursuivrais ma route
Certo, vorrei continuare il mio viaggio
Je connais la peur et le doute,
So che la paura e il dubbio,
Mais où me mèneraient mes pas
Ma dove vorrei portare i miei passi
Si tu ne me revenais pas?
Se non mi credete?