Testo e traduzione della canzone Alain Barrière - Toi

Toi, que j'ai cherchée de part le monde
Si, ho cercato in tutto il mondo
Oh... toi si notre amour venait au monde
Oh ... se siete venuti ad amare il nostro mondo
Par un de ces jours, où tout s'éclaire en moi
Con uno di quei giorni in cui tutto è acceso in me
Un de ces jours... de bout du monde
Uno di questi giorni ... fine del mondo

Toi, par delà l'orage qui gronde
Tu, al di sopra della tempesta rimbomba
Oh... toi fais que demain cesse ma ronde
Oh ... Fai sempre che domani il mio giro
J'ai cru tant de fois et pris tant de chemins
Ho pensato tante volte e ho fatto così tanti sentieri
Qui ne menaient à rien d'autre qu'au regret de toi
Che ha portato a niente altro che ti penti

Trop de temps s'est enfui déjà
Troppo tempo è già fuggito
Au gré d'autres amours
Al capriccio di altri amori
Trop de temps s'est enfui déjà
Troppo tempo è già fuggito
En attendant le jour
Aspettando il giorno
Le jour où s'effaceraient ces pas perdus
La giornata sarebbe svanito quelli non perso
Le jour où tous mes regrets
Il giorno in cui tutti i miei rimpianti
Ne compteraient plus
Conterebbe di più

Toi que j'ai cherchée de par le monde
Ti ho cercato per voi in tutto il mondo
Oh... toi si je devais quitter le monde
Oh ... se ho dovuto lasciare il mondo
Après seulement quelques heures de toi
Dopo poche ore si
Je partirais en criant que le monde c'est toi
Vorrei iniziare urlando che il mondo è voi
Que c'est ... toi
Si tratta di ... si


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P