Testo e traduzione della canzone Alain Barrière - Tu Me Reviendras

Tu me reviendras peut-être
Tu vieni a me forse
Un jour de printemps
Un giorno di primavera
Quand l'amour à ma fenêtre
Quando l'amore per la mia finestra
Arrêtera le temps
Fermare il tempo

Tu me reviendras
Tu vieni a me
Le coeur rempli de douces choses
Il cuore pieno di cose dolci
Plus rien ne troublera
Nulla turba
Pour nous la vie à deux
Per noi la vita di due

Tu m'apporteras la vie
Mi porti alla vita
Au bout d'une girouette
Dopo una banderuola
Qui tourne et qui nous ravit
Esecuzione e ci delizia
Au chant de l'alouette
Il canto dell'allodola

Tu m'apporteras
Mi porti
Tout le blanc des montagnes
Tutte le montagne bianche
Avec sur le dessus
Con quanto sopra
Un chapeau de ciel bleu
Cappello blu cielo

Tu m'apporteras
Mi porti
Des coteaux des collines
Pendici delle colline
Un brin de lilas
Un rametto di lillà
Ou la rose des Chines
O rosa Chines

Quand tu reviendras mon ange
Quando torni il mio angelo
Je n'aurai plus froid
Io non sarà più fredda
Mon coeur oubliera décembre
Il mio cuore dimentica dicembre
Quand tu seras là
Quando sei lì

Je serai le petit Prince
Io sono il Piccolo Principe
Qui effacera
Cancellerà
De ta vie toutes les traces
Della vostra vita tutte le tracce
Des mauvais tracas
Bad fastidio

Et pendant ton absence
E mentre non ci sei
Je couperai le bois
Io taglio la legna
J'arroserai la plante
Io innaffiare la pianta
Qui ne vit que pour toi
Chi vive solo per voi

Et puis je fretterai
E io fretterai
Un beau bateau de rêve
Una bella barca da sogno
Sans poudre ni canon
Nessun polvere o pistola
Où seul l'amour est roi
Dove solo l'amore è il re

Nous ferons tous deux
Ci saranno entrambi
Le grand tour des planètes
Il grand tour dei pianeti
Nous nous fleurirons
Noi fleurirons
Comme au beau jour de fêtes
Come il giorno di festeggiamenti

Et puis que m'importe à moi
E questo è importante per me
Si le le grand vent repousse
Se il vento spinge la grande
L'heure de ton retour
L'ora del ritorno
Au-delà du printemps
Oltre la molla

Tu me feras vivre à moi
Mi fate il mio vivo
Les journées les plus douces
I giorni più dolci
L'heure de ton retour
L'ora del ritorno
Sera l'heure du printemps
La primavera è il momento

Et puis que m'importe aussi
E questo è anche importante per me
Si je n'ai plus trop l'âge
Se non ho troppa età
De croire encore un peu
Per credere un po '
Aux doux contes de fées
La dolce fiaba

Tu sais refaire de moi
Tu mi conosci ancora
Le petit enfant sage
Il bambino piccolo saggio
Qui te rappelle enfin
Infine, ricordate che
Tes premières années
Il tuo primo anno

Tu me reviendras
Tu vieni a me
Tu me reviendras
Tu vieni a me
Tu me reviendras
Tu vieni a me
Demain...
Domani ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P