Testo e traduzione della canzone José Rafael Cordero Sánchez - Gasolina

Ellos le gusta la gasolina, toda la gasolina,
A loro piace la benzina, tutta la benzina,
porque revenden la gasolina, toda la gasolina.
perché rivendono benzina, tutta benzina.

Ellos le gusta la gasolina, toda la gasolina,
A loro piace la benzina, tutta la benzina,
porque revenden la gasolina, toda la gasolina.
perché rivendono benzina, tutta benzina.

Ellos usan sus fusiles, nos intimidan para
Usano i loro fucili, ci intimidiscono
llevarse toda la gasolina y revenderla todita
prendi tutta la benzina e rivendi tutto
Divulguemos bien las cosas que nos irrita,
Pubblicizziamo bene le cose che ci irritano,
gasolina, no las quitan ya no tenemos carro ni carretilla.
benzina, non li portano via, non abbiamo macchina o carriola.

Llenan sus carros para la milicia escuchando reggaetón con la ministra.
Fanno il pieno alle loro auto per la milizia che ascolta il reggaeton con il ministro.


Ellos le gusta la gasolina, todos la gasolina,
A loro piace la benzina, tutta la benzina,
como revenden la gasolina, dame más garrafitas.
Mentre rivendono la benzina, dammi altre brocche.

Ellos le gusta la gasolina, todos la gasolina,
A loro piace la benzina, tutta la benzina,
como revenden la gasolina, dame más garrafitas.
Mentre rivendono la benzina, dammi altre brocche.

Aquí somos los cabrones de los ladrones en la vida nos llaman los tranquilones,
Qui siamo i bastardi dei ladri nella vita, ci chiamano i tranquilli,
pasa que cualquiera se enamore cuando pones la vista en los dolore$.
succede che qualcuno si innamora quando si guarda il dolore $.

Esto va pa todos los colores, las direcciones, los desertores,
Questo vale per tutti i colori, direzioni, disertori,
para los que suben de cargo y los revendedores y entienda que no hay pa los pobres.
per coloro che si alzano in carica e rivenditori e capiscono che non c'è pa per i poveri.

Tengo algo pendiente, te diré algo y lo sabes
Ho qualcosa in sospeso, ti dico una cosa e tu lo sai
con mi gasolina no te metes no le rindo cuentas a nadie.
Con la mia benzina non entri non rispondo a nessuno.

Tengo algo pendiente, te diré algo y lo sabes
Ho qualcosa in sospeso, ti dico una cosa e tu lo sai
con mi gasolina no te metes no le rindo cuentas a nadie.
Con la mia benzina non entri non rispondo a nessuno.


Sube la mano para que volvamos a tener trasporte,
Alza la mano in modo che abbiamo di nuovo il trasporto,
sube la mano para que volvamos aprender los motores,
alza la mano in modo che possiamo imparare di nuovo i motori,
sube la mano para que volvamos a tener estaciones
alza la mano in modo che possiamo avere di nuovo le stagioni
que se preparen que lo que viene para que le den duro.
che preparano quello che viene in modo che gli diano duro.

Una cosa que te voy a decir ya es que ya voy a terminar
Una cosa che ti dirò è che finirò
tu lo que quieres gasolina para bachaquear mi vecina no puede manejar porque ?
Cosa vuoi che la benzina picchi il mio vicino non può guidare perché?

Ellos retienen la gasolina, toda la gasolina, porque revenden la gasolina, toda la gasolina.
Trattengono la benzina, tutta la benzina, perché rivendono la benzina, tutta la benzina.

Ellos retienen la gasolina, toda la gasolina, porque revenden la gasolina, toda la gasolina.
Trattengono la benzina, tutta la benzina, perché rivendono la benzina, tutta la benzina.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P