Testo e traduzione della canzone Sheryfa Luna - Je Ne Cèderai Pas

(Fabrice Guion-Firmin/Hervé Monny)
(Fabrice Guion-Firmin / Hervé Monny)

Oh! Sheryfa Luna.
Oh! Sheryfa Luna.

Tu veux m'empêcher de vivre
Si vuole fare a meno di vivere
Et ça me fatigue
E mi stanco
Accepte que tout soit fini
Accetta che tutto è finito
Tourne la page et ferme ce livre
Voltare pagina e chiudere il libro
J'aimerai que tu cesses de te comporter
Vorrei che a smettere di comportarsi
Comme si j'étais fautive
Come se fossi in colpa
Pourquoi vouloir tout compliquer?
Perché voler complicare tutto?
J'ai trop de mal à te suivre
Ho troppi problemi ti seguono

Je ne veux plus savoir ce qui est vrai
Non voglio sapere ciò che è vero
Où forniquer tu es
Dove si sta fornicato
J'ai assez donné, donné
Ho dato abbastanza, dato

Je n'ai plus aucun compte à te rendre
Non ho più inspiegabile voi
Fais ta vie, raconte tes mensonges
Fai la tua vita, raccontare le tue menzogne
A celles qui veulent entendre
Per coloro che vogliono ascoltare

Je ne veux plus croire
Io non voglio credere
En toi et tes histoires
Come voi e le vostre storie
Je ne te sens pas sincère
Non mi sento sincero
Je ne cèderai pas
Non darò
Tu peux y croire
Riesci a crederci
Seulement si tu veux voir
Solo se si vuole vedere
Qu'au fond je suis sincère
Sono sincero a cuore
Je ne cèderai pas
Non darò

Je suis sûr de vouloir vivre
Sono sicuro che voglio vivere
Sans toi à mes côtés
Senza di te al mio fianco
Oui j'ai accepté le pire
Sì ho accettato il peggio
Le meilleur je suis prêt à le donner
Il miglior Sono disposto a dare il
Si les rôles tu les inversés
Se i ruoli invertita
Pourrais-tu subir?
Potrebbe sopportare?
Tromper, humilier, rabaisser
Ingannare, umiliare, sminuire
Est-ce que tu réalises?
Ti rendi conto?

Je ne veux plus savoir ce qui est vrai
Non voglio sapere ciò che è vero
Au fond çà tu le sais
In sostanza qui si sa
Ne me dis pas que la raison
Non mi dire che il motivo
L'emporte sur tes sentiments
L'ignorare i propri sentimenti
Je n'ai plus aucun compte à te rendre
Non ho più inspiegabile voi
Tu le dis mais sache que jamais
Tu dici mai, ma sa che
Je ne pourrai le comprendre
Posso capire

Je ne veux plus croire
Io non voglio credere
En toi et tes histoires
Come voi e le vostre storie
Je ne te sens pas sincère
Non mi sento sincero
Je ne cèderai pas
Non darò
Tu peux y croire seulement si tu veux voir
Si può credere solo se si desidera vedere
Qu'au fond je suis sincère
Sono sincero a cuore
Je ne cèderai pas
Non darò
Es-tu sûr de vouloir vivre sans moi à tes côtés
Sei certo di voler vivere senza di me al tuo fianco
Te donner à un autre
Tu dai ad un altro
Et finalement regretter
E infine pentirete
Es-tu sûr de vouloir vivre sans moi à tes côtés
Sei certo di voler vivere senza di me al tuo fianco
Te donner à un autre
Tu dai ad un altro
Et finalement regretter
E infine pentirete

Je ne veux plus croire
Io non voglio credere
En toi et tes histoires
Come voi e le vostre storie
Je ne te sens pas sincère
Non mi sento sincero
Je ne cèderai pas, je ne cèderai pas
Non voglio cedere, non voglio dare

Tu peux y croire seulement si tu veux voir
Si può credere solo se si desidera vedere
Qu'au fond je suis sincère
Sono sincero a cuore
Je ne cèderai pas, je ne cèderai pas, je ne cèderai pas, je ne cèderai pas
Non voglio cedere, non voglio cedere, non voglio cedere, non voglio dare
Je ne cèderai pas, je ne cèderai pas, je ne cèderai pas, je ne cèderai pas
Non voglio cedere, non voglio cedere, non voglio cedere, non voglio dare
Je ne cèderai pas, je ne cèderai pas.
Non voglio cedere, non voglio cedere.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P