There was this long-haired girl down in Texas
C'era questa ragazza dai capelli lunghi in Texas
She had a mission to convert my mind
Aveva una missione di convertire la mia mente
She bought a Bible meant as a present
Comprò una Bibbia intesa come un regalo
In which she wrote down and underlined:
In cui lei ha scritto il basso e ha sottolineato:
"see, in Him there is no darkness"
"Vedi, in Lui non ci sono tenebre"
He is light!
Egli è la luce!
He is light!
Egli è la luce!
He is light!
Egli è la luce!
Jesus doesn't love me, but that's alright
Gesù non mi ama, ma che va bene
There was this knock-out girl in my hometown
C'era questa ragazza knock-out nella mia città natale
She had a tumor all round her spine
Aveva un tumore tutto la spina dorsale
She had a funny walk that she hated
Aveva una passeggiata divertente che odiava
But I was proud of calling her mine
Ma io ero orgoglioso di chiamare la sua miniera
"see, in Him there is no darkness"
"Vedi, in Lui non ci sono tenebre"
He is light!
Egli è la luce!
He is light!
Egli è la luce!
He is light!
Egli è la luce!
Jesus doesn't love me, but that's alright
Gesù non mi ama, ma che va bene
HALLELUJAH
ALLELUIA
There was this sicker girl on these pain drugs
C'era questa ragazza più malato su questi farmaci dolore
Her wish for a child was taken too fast
Il suo desiderio di un figlio è stata presa troppo veloce
She died at Red Cross Hospital smiling
Morì a Red Cross Hospital sorridente
She beat her Pac-Man cancer at last
Ha battuto il suo cancro Pac-Man, finalmente
In the Kingdom of the Darkness
Nel Regno delle Tenebre
I am light!
Io sono la luce!
I am light!
Io sono la luce!
I am light!
Io sono la luce!
Jesus doesn't love me, but that's alright
Gesù non mi ama, ma che va bene
I love life
Io amo la vita