Testo e traduzione della canzone Francois Feldman - Rien Que Pour Toi (Remix)

(François Feldman/Jean-Marie Moreau)
(François Feldman / Jean-Marie Moreau)

Ouh oh, oh oh, ouh oh, oh oh, ouh oh, oh oh, ouh oh, ouh oh.
Ooh oh oh oh, ooh oh oh oh, ooh oh oh oh oh ooh, ooh oh.

Je tracerai des cercles autour de toi, dans la nuit
Io disegnare cerchi intorno a voi nella notte
Pour éloigner le mal et les démons de la vie.
Per tenere lontano il male e demoni della vita.
J'ouvrirai les bras, oui, rien que pour toi.
Apro le braccia, sì, solo per te.
J'empêcherai le temps de t'enlever ton sourire.
Io evitare che il tempo di portare via il tuo sorriso.
Je me ferais marin si, un matin, tu chavires.
Mi piacerebbe marina se una mattina Chavires.
J'f'rai n'importe quoi, oui, rien que pour toi.
J'f'rai nulla, sì, per te.

Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle.
Ti amo così tanto che vi sarà la più bella.
Je graverai ton nom avec le feu du soleil.
Scriverò il tuo nome con il fuoco del sole.
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Io costruirò per voi un'altra torre di Babele
Oui, pour toi, rien que pour toi.
Sì, per te, solo per te.
Je lèverai des foules et des armées de rebelles.
Alzerò le folle e ribelli armati.
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel.
Apro il cielo oceano j'déchirerai.
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Sfido gli dei per fatto a te eterna
Oui, pour toi, rien que pour toi.
Sì, per te, solo per te.

J'inventerai l'amour sur chaque grain de ta peau.
Farò l'amore in ogni granello della vostra pelle.
J'aiguiserai ton corps comme la lame d'un couteau.
I affinare la vostra corpo come la lama di un coltello.
Je t'aimerai comme ça, oui, rien que pour toi.
Ti amerò così, sì, solo per te.
Je cracherai la mort comme un volcan sa brûlure.
I spiedo come una morte vulcano sua ustione.
Si l'on te fait souffrir pour effacer tes blessures
Se si fa male a cancellare le ferite
J'me battrai pour toi, oui, rien que pour toi.
J'me combatterà per voi, sì, solo per te.

Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle.
Ti amo così tanto che vi sarà la più bella.
Je graverai ton nom avec le feu du soleil.
Scriverò il tuo nome con il fuoco del sole.
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Io costruirò per voi un'altra torre di Babele
Oui, pour toi, rien que pour toi.
Sì, per te, solo per te.
Je lèverai des foules et des armées de rebelles.
Alzerò le folle e ribelli armati.
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel.
Apro il cielo oceano j'déchirerai.
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Sfido gli dei per fatto a te eterna
Oui, pour toi, rien que pour toi.
Sì, per te, solo per te.

(Guitare solo)
(Solo Guitar)

Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle.
Ti amo così tanto che vi sarà la più bella.
Je graverai ton nom avec le feu du soleil.
Scriverò il tuo nome con il fuoco del sole.
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Io costruirò per voi un'altra torre di Babele
Oui, pour toi, rien que pour toi.
Sì, per te, solo per te.
Je lèverai des foules et des armées de rebelles.
Alzerò le folle e ribelli armati.
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel.
Apro il cielo oceano j'déchirerai.
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Sfido gli dei per fatto a te eterna
Oui, pour toi, rien que pour toi.
Sì, per te, solo per te.

Je tracerai des cercles autour de toi, dans la nuit
Io disegnare cerchi intorno a voi nella notte
Pour éloigner le mal et les démons de la vie.
Per tenere lontano il male e demoni della vita.
J'empêcherai le temps de t'enlever ton sourire.
Io evitare che il tempo di portare via il tuo sorriso.
Je me ferais marin si, un matin, tu chavires.
Mi piacerebbe marina se una mattina Chavires.
Je cracherai la mort comme un volcan sa brûlure.
I spiedo come una morte vulcano sua ustione.
Si l'on te fait souffrir, pour effacer tes blessures
Se ti fa soffrire, per cancellare le ferite
J'me battrai pour toi, pour toi, oui, pour toi, rien que pour toi.
J'me combatterà per te, per te, sì, per te, solo per te.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P