Testo e traduzione della canzone Celedonio Flores - Viejo Smoking

Campaneá cómo el cotorro va quedando despoblado
Campaneá come Cotorro sta diventando spopola
todo el lujo es la catrera compadreando sin colchón
tutto il lusso non è materasso Compadreando catrera
y mirá este pobre mozo cómo ha perdido el estado,
poi guardare come questo poveretto ha perso lo stato,
amargado, pobre y flaco como perro de botón.
amaro, povero e magro come cane pulsante.

Poco a poco todo ha ido de cabeza p'al empeño
A poco a poco tutto è andato testa sforzo P'al
se dio juego de pileta y hubo que echarse a nadar...
egli Pool Game e ha dovuto sdraiarsi per una nuotata ...
Sólo vos te vas salvando porque pa' mi sos un sueño
Solo perché si sta salvando posto per me sei un sogno
del que quiera Dios que nunca me vengan a despertar.
che Dio non voglia che non ho mai vengo a svegliare.

Viejo smocking de los tiempos
Smocking vecchi tempi
en que yo también tallaba...
Ho anche scolpito su ...
¡Cuánta papusa garaba
Papusa molto Scribble
en tus solapas lloró!
nei tuoi lembi pianto!
Solapas que con su brillo
Flaps con la sua luminosità
parece que encandilaban
Sembra che abbagliato
y que donde iba sentaban
e dove era seduto
mi fama de gigoló.
la mia reputazione come un gigolo.

Yo no siento la tristeza de saberme derrotado
Non mi sento la tristezza di sapere che sto sconfitto
y no me amarga el recuerdo de mi pasado esplendor;
e io non sono amari ricordi del mio passato splendore;
no me arrepiento del vento ni los años que he tirado,
Non rimpiango l'invenzione né gli anni che ho buttato,
pero lloro al verme solo, sin amigos, sin amor;
ma io grido a me stesso da solo, senza amici, senza amore;

sin una mano que venga a llevarme una parada,
senza una mano per venire a prendere un arresto,
sin una mujer que alegre el resto de mi vivir...
senza una donna felice per il resto della mia vita ...
¡Vas a ver que un día de éstos te voy a poner de almohada
Vedrai che uno di questi giorni vado a mettere un cuscino
y, tirao en la catrera, me voy a dejar morir!
e catrera Tirao su, ti lascio morire!

Viejo smocking, cuántas veces
Vecchio smocking, quante volte
la milonguera más papa
la più milonguera patata
el brillo de tu solapa
la luminosità del bavero
de estuque y carmín manchó
di stucco e macchiato carmine
y en mis desplantes de guapo
e il mio bel maleducazione
¡cuántos llantos te mojaron!
Quante lacrime di bagnare!
¡cuántos taitas envidiaron
Taitas molti invidiato
mi fama de gigoló!
la mia reputazione come un gigolo!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P