Testo e traduzione della canzone Celedonio Flores - Atenti Pebeta!

Cuando estés en la vereda y te fiche un bacanazo,
Quando sei sul marciapiede e si Fiche uno bacanazo,
vos hacete la chitrula y no te le deschavés;
hacete il chitrula te e non ti deschavés;
que no manye que estás lista al primer tiro de lazo
manye non si è pronti a lanciare primo ciclo
y que por un par de leones bien planchados te perdés.
e una coppia ben stirati di leoni si perdés.

Cuando vengas para el centro, caminá junando el suelo,
Quando si arriva al centro, a piedi junando terra,
arrastrando los fanguyos y arrimada a la pared,
fanguyos e trascinando contro il muro,
como si ya no tuvieras ilusiones ni consuelo,
come se non ci fossero illusioni o di comfort,
pues, si no, dicen los giles que te han echao a perder.
perché, in caso contrario, dire che Giles ha echao da perdere.

Si ves unos guantes patito, ¡rajales!;
Se vedete una guanti anatra, rajales!;
a un par de polainas, ¡rajales también!
un paio di leggings, rajales troppo!
A esos sobretodos con catorce ojales
Per quei cappotti con quattordici occhielli
no les des bolilla, porque 1e perdés;
Bolilla non dare loro perché si perde 1e;
a esos bigotitos de catorce líneas
baffi questi quattordici linee
que en vez de bigote son un espinel...
invece di un paio di baffi sono uno spinello ...
¡atenti, pebeta!, seguí mi consejo:
! Atenti, pebeta, seguì il mio consiglio:
yo soy zorro viejo y te quiero bien.
Io sono una vecchia volpe e mi piace pure.

Abajate la pollera por donde nace el tobillo,dejate crecer el pelo y un buen rodete lucí,
Abajate gonna per la fonte della caviglia, lasciarsi crescere i capelli e un buon corridore Luci,
comprate un corsé de fierro con remaches y tornillos
comprate corsetto di ferro con rivetti e viti
y dale el olivo al polvo, a la crema y al carmín.Tomá leche con vainillas o chocolate con churros,
e dare la polvere di oliva, carmín.Tomá panna e il latte con la vaniglia o al cioccolato con churros,
aunque estés en el momento propiamente del vermut.
anche se sei nel giusto tempo di vermouth.
Después comprate un bufoso y, cachando al primer turro,
Dopo un bufoso comprate e cachando primo Turro,
por amores contrariados le hacés perder la salud.
da haces amore non corrisposto, la perderà la salute.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P