Testo e traduzione della canzone Xavier Naidoo - Bitte Frag Mich Nicht

Ref. Bitte frag' mich nicht, was los mit mir ist
Ref favore, non mi chiedono che cosa c'è di sbagliato con me
Und ob ich dich noch lieb'
        E se ti amo ancora '
Wenn das alles ist, das übrig ist
        Se questo è tutto ciò che rimane
Nehm' ich den Abschiedsbrief
        Partecipare I 'addio lettera

Es ist leider wirklich wahr, ich war viel zu selten da
Non vi è proprio vero, perché ero troppo rara
Doch ich tat es niemals gern, ich wär lieber nah als fern
Ma non mi piace, preferisco essere vicino che lontano
Denn ich liebe dich, warum glaubst du mir nicht
Perché ti amo, perché non mi credete
Warum traust du mir nicht und siehst mir nicht mal ins Gesicht
Perché non ti fidi di me e non hanno nemmeno mi guarda in faccia

Ref. Bitte frag' mich nicht, was los mit mir ist
Ref favore, non mi chiedono che cosa c'è di sbagliato con me
Und ob ich dich noch lieb'
        E se ti amo ancora '
Wenn das alles ist, das übrig ist
        Se questo è tutto ciò che rimane
Nehm' ich den Abschiedsbrief
        Partecipare I 'addio lettera

Denkst du ich lass dich gern allein, ich würde lieber bei dir sein
Pensi che lascio a voi piace stare da solo, preferisco essere con voi
Du weißt genau es wird nicht gehen, denn da sind Dinge am entstehen
Lo sai che non andrà, perché ci sono cose nel creato
Die ich geplant hab, du wirst sehn, danach wird alles wieder gut
Ho pensato, vedrete, allora tutto andrà bene di nuovo
Trotz deiner Trauer, deiner Wut, trotz deiner Trauer, deiner Wut
Nonostante la tua tristezza, la tua rabbia, nonostante la tua tristezza, la tua rabbia

Ref. Bitte frag' mich nicht, was los mit mir ist
Ref favore, non mi chiedono che cosa c'è di sbagliato con me
Und ob ich dich noch lieb'
        E se ti amo ancora '
Wenn das alles ist, das übrig ist
        Se questo è tutto ciò che rimane
Nehm' ich den Abschiedsbrief
        Partecipare I 'addio lettera

Nein, ich lass keinen Kampf entstehn', ich will dir immer in die Augen sehn' können
No, non lascio una lotta entstehn ', vedo sempre nei tuoi occhi' possibile
Du sagst, du liebst mich noch und dass du auf meine Einsicht hoffst
Tu dici che mi ami ancora e che si spera la mia intuizione
Dann lass mich besser gehn', ich will dir nicht im Wege stehn'
Allora lasciatemi andare meglio ', io non voglio stare nel modo'
Ich lass dich besser gehn', ich will dir nicht mehr im Wege stehn'
Ho meglio lascio andare, 'Io non ti voglio in piedi nel modo'


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P