Testo e traduzione della canzone Xavier Naidoo - Meine Muse

Diese Frau gleicht einem Paradiese
Questa donna è come un paradiso
Ihr Anblick ist wie eine frische Brise
La vista è come una brezza fresca
Sie trägt eine Bluse, ich sehe ihren Busen
Indossa una camicetta, posso vedere il suo seno
Sie ist meine Muse
Lei è la mia musa

Mit deinem Augenaufschlag bist du so apart
Con le tue ciglia sei così a pezzi
Du bist so präsent in der Gegenwart
Sei così presente nel presente
Du bist ausgesprochen weich und zart
Lei è molto morbido e delicato
Du kommst leicht in Fahrt
Tu vieni in giro facile
Männer sind Herzinfarkt gefährdet
Gli uomini sono a rischio di attacco di cuore
Du bist highclass und geerdet
Lei è alta classe e fondati
Du bist der Grund warum Gott sagt, dass es Licht werde
Tu sei la ragione per cui Dio dice: Sia la luce!
Eine Tochter dieser Erde
Una figlia della Terra
Geliebte und Begehrte
Amato e agognato
Freundin und Gefährtin
Amico e compagno

Diese Frau gleicht einem Paradiese
Questa donna è come un paradiso
Ihr Anblick ist wie eine frische Brise
La vista è come una brezza fresca
Sie trägt eine Bluse, ich sehe ihren Busen
Indossa una camicetta, posso vedere il suo seno
Sie ist meine Muse
Lei è la mia musa

Diese Frau gleicht einem großen Meere
Questa donna è come un grande mare
Sie bewegt große Heere, deren Herrscher sie verehren
Si muove grandi eserciti, i cui governanti adorano
Weil sie Könige begehren, werd ich sie verlieren
Perché bramano Kings, perderò

Ich bin leidenschaftlich, stets bereit
Sono appassionato, sempre pronto
Den Kampf zu führn, der sie befreit
Führn per la lotta che li liberò
Und uns vereint in Ewigkeit, Glückseligkeit
E ci unisce per l'eternità, beatitudine
Statt ewig Leid
Invece di sofferenza eterna
Sie ist schön und ich will sie für alle Zeit verwöhnn
Lei è bella e io verwöhnn per sempre
Sie ist stark
È fortemente
Und ihre Stärke bringt sie durch den schwersten Tag
E la forza che porta attraverso il giorno più duro
Sie ist klug
È intelligente
Sie ist ausgesprochen weise und gesucht
Lei è saggia e molto ricercato
Sie ist hier
Lei è qui
Und ich hoffe, niemand führt sie weg von mir
E spero che nessuno si prende via da me
Weg von mir
Lontano da me

Die Frau gleicht einem Paradiese
La donna è come un paradiso
Ihr Anblick ist wie eine frische Brise
La vista è come una brezza fresca
Sie trägt eine Bluse, ich sehe ihren Busen
Indossa una camicetta, posso vedere il suo seno
Sie ist meine Muse
Lei è la mia musa

Diese Frau gleicht einem großen Meere
Questa donna è come un grande mare
Sie bewegt große Heere, deren Herrscher sie verehren
Si muove grandi eserciti, i cui governanti adorano
Weil sie Könige begehren, werd ich sie verlieren
Perché bramano Kings, perderò

Sie inspiriert mich, jeder Blick, jede Geste, jede Nuance ihrer Mimik elektrisiert mich. Ich glaub ihr jederzeit, Probleme löst sie spielerisch, sie trifft mit jedem Pfeil, alles wirkt so federleicht. Sie stellt die Sonne ein, haucht den Wind und hängt die Sterne, tief in meinen Horizont, ihr Lächeln schenkt mir Licht und Wärme. Sie gibt der Richtung Halt, sie hält mich auf den Wegen, sie ist die Lichtung im Wald, sie ist das Zelt im Regen. Ich kann mich ihr nicht entziehen, kann mich nicht lossagen, ich sing ihr Liebeslieder wie Wölfe den Mondphasen. Ich zieh für sie an jede Front, in jede Schlacht, ein Leben lang, weil ich ohne diesen Sieg nicht leben kann. Selbst wenn sie nicht hier ist, sie begleitet mich, ich leg mein Ohr auf die Schiene, wenn sie auf Reisen ist. Ihre Schwingung ist harmonisch, sie trifft jeden Ton, ihre Berührung ist musisch, ihr Kuss Inspiration.
Mi hai ispirato, ogni sguardo, ogni gesto, ogni sfumatura del loro espressioni mi elettrificate. Ti penso in ogni momento, risolve problemi giocoso, incontra con ogni freccia, tutto sembra così leggero. Esso rappresenta il sole, una, dipende dal vento e respirato le stelle, nel profondo del mio orizzonte, il suo sorriso mi da luce e calore. Dà l'arresto di direzione, mi mantiene sui sentieri, è la radura nella foresta, è la tenda sotto la pioggia. Non posso fuggire, non può rinnegare me, io canto le sue canzoni d'amore come lupi alle fasi lunari. Tiro per loro in ogni fronte, in ogni battaglia di una vita, perché io non posso vivere senza questa vittoria. Anche se lei non è qui, mi ha accompagnato, ho messo il mio orecchio alla rotaia quando sono in viaggio. La vostra vibrazione è armonico, colpisce ogni nota, il suo tocco è artistico, baciare la sua ispirazione.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email: