Testo e traduzione della canzone Nanci Griffith - It's A Hard Life Wherever You Go

(Nanci Griffith)
(Nanci Griffith)

I am a backseat driver from America
Io sono un pilota sedile posteriore dall'America
They drive to the left on Falls Road
Guidano a sinistra su Falls Road
The man at the wheel's name is Seamus
L'uomo al nome della ruota è Seamus
We pass a child on the corner he knows
Passiamo un bambino in un angolo che conosce
And Seamus says,"Now, what chance has that kid got?"
E Seamus dice: "Ora, che possibilità ha quel ragazzo preso?"
And I say from the back,"I don't know."
E lo dico da dietro, "non lo so".
He says,"There's barbed wire at all of these exits
Egli dice: "C'è di filo spinato a tutte queste uscite
And there ain't no place in Belfast for that kid to go."
E non c'è posto a Belfast per quel ragazzo di andare. "

Chorus
Coro
It's a hard life
E 'una vita dura
It's a hard life
E 'una vita dura
It's a very hard life
E 'una vita molto dura
It's a hard life wherever you go
E 'una vita dura ovunque tu vada
If we poison our children with hatred
Se ci avveleniamo i nostri figli con l'odio
Then, the hard life is all they'll ever know
Poi, la dura vita è tutto quello che saprai mai
And there ain't no place in (Belfast) for these kids to go
E non c'è posto in (Belfast) per questi bambini di andare
(Chicago)
(Chicago)
(this world)
(Questo mondo)

A cafeteria line in Chicage
Una linea di caffetteria in Chicage
The fat man in front of me
L'uomo grasso di fronte a me
Is calling black people trash to his children
Sta chiamando nero persone cestino per i suoi figli
He's the only trash here I see
E 'l'unico cestino qui vedo
And I'm thinking this man wears a white hood
E sto pensando quest'uomo indossa un cappuccio bianco
In the night when his children should sleep
Nella notte in cui i suoi figli dovrebbero dormire
But, they slip to their window and they see him
Ma, scivolano al loro finestra e lo vedono
And they think that white hood's all they need
E pensano che il cappuccio bianco è tutto di cui hanno bisogno

Chorus
Coro

I was a child in the sixties
Ero un bambino negli anni sessanta
Dreams could be held through TV
I sogni possono essere detenute tramite TV
With Disney and Cronkite and Martibn Luther
Con Disney e Cronkite e Luther Martibn
Oh, I believed, I believed, I believed
Oh, ho creduto, ho creduto, ho creduto
Now, I am a backstreet driver from America
Ora, io sono un pilota backstreet dall'America
I am not at the wheel of control
Io non sono al volante di controllo
I am guilty, I am war I am the root of all evil
Io sono colpevole, io sono la guerra Io sono la radice di ogni male
Lord, and I can't drive on the left side of the road
Signore, e non riesco a guidare sul lato sinistro della strada

Chorus
Coro


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Nanci Griffith - It's A Hard Life Wherever You Go video:
P