Testo e traduzione della canzone Nanci Griffith - Boots Of Spanish Leather

(Bob Dylan)
(Bob Dylan)

Oh, I'm sailin' away my own true love
Oh, sono sailin 'via il mio vero amore
I'm sailin' away in the morning
Sto sailin 'via al mattino
Is there somethin' I can send you
C'è qualcosa 'che posso inviarvi
From across the sea
Da oltre il mare
From the place where I'll be landin'?
Dal luogo dove sarò Landin '?

There's nothin' you can send me my own true love
Non c'è niente 'mi mio vero amore possibile inviare
There is nothin' I'm wishin' to be ownin'
Non vi è nothin 'sto wishin' essere ownin '
Just carry yourself back to me unspoiled
Basta portare te a me incontaminata
From across that lonesome ocean
Da tutto questo oceano solitario

Ah. but I just thought you might want somethin' fine
Ah. ma ho solo pensato che si potrebbe desiderare qualcosa 'bene
Made of silver or of golden
Fatto di argento o di oro
Either from the mountains of Madrid
Sia dalle montagne di Madrid
Or from the coast of Barcelona
O dalla costa di Barcellona

If I had the stars of the darkest night
Se avessi avuto le stelle della notte più buia
And the diamonds from the deepest ocean
E i diamanti dal mare più profondo
I'd forsake them all for your sweet kiss
Mi abbandonerò tutti per la vostra dolce bacio
That's all I wish to be ownin'
Questo è tutto quello che voglio essere ownin '

I might be gone a long ole time
Potrei essere andato molto tempo ole
And it's only that I'm askin'
Ed è solo che mi sto chiedendo '
Is there somethin' I can send you
C'è qualcosa 'che posso inviarvi
To remember me by?
Per ricordare me?
To make your time more easy passin'?
Per rendere il vostro tempo in modo più facile passin '?

How can, how can you ask me again
Come puoi, come puoi chiedermi di nuovo
It only brings me sorrow
E mi porta solo dolore
The same thing I would want today
La stessa cosa che vorrei oggi
I would want again tomorrow
Vorrei ancora domani

Oh, I got a letter on a lonesome day
Oh, ho ricevuto una lettera in un giorno solitario
It was from his ship a-sailin'
Era dalla sua nave a-sailin '
Sayin' I don;t know when I'll be comin' back again
Sayin 'I don, t sapere quando sarò comin' di nuovo
It depends on how I'm feelin'
Dipende da come mi Feelin '

If you my love must think that-a-way
Se il mio amore devi pensare che-a-way
I'm sure your mind is a-roamin'
Sono sicuro che la tua mente è un-roamin '
I'm sure your thoughts are not with me
Sono sicuro che i tuoi pensieri non sono con me
But with the country where you're goin'
Ma con il paese dove vai '

So take heed, take heed of the western wind
Badate dunque, tener conto di prendere il vento occidentale
Take heed of stormy weather
Badate di tempesta
And yes there is somethin' you can send back to me
E sì, c'è qualcosa 'è possibile inviare di nuovo a me
Spanish boots of Spanish leather
Stivali spagnoli di cuoio spagnolo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Nanci Griffith - Boots Of Spanish Leather video:
P