Testo e traduzione della canzone Alain Barrière - Qui Peut Dire

Qui peut dire, mon coeur, mon île
Chi può dire, il mio cuore, la mia isola
Qui peut dire où va le vent
Chi può dire dove il vento
Que l'amour est difficile
L'amore è difficile
Quand est passé le printemps
Quando ha fatto la primavera

Comment faire, ma peur, ma ville
Come, la mia paura, la mia città
Comment fuir le lit du vent
Come sfuggire al vento
Que le bonheur est fragile
Che la felicità è fragile
Aux premiers souffles du temps
I primi respiri di tempo

Que le ciel s'ouvre et tempête
Il cielo si apre e la tempesta
Que s'annonce l'ouragan
Che sembra Hurricane
Elle fut belle la fête
Era bella festa
Fabuleuse et pourtant
Favoloso ancora

Qui saura du bout de l'île
Chi sarà la fine dell 'isola
Nous prédire avant le vent
Prevediamo prima che il vento
Où réside le futile
Dove sta il futile
Où se cache l'important
Trovare il maggiore


Qui chantera l'évangile
Chi canta il Vangelo
Que reprendront les amants
Cosa riprendere amanti
Pour arracher leur idylle
Per strappare loro storia d'amore
À la dure loi du temps
La dura legge del tempo

Pauvres nous, pauvres hères
Poveri noi, poveri disgraziati
Pauvres gueux, pauvres manants
Povero mendicante, poveri contadini
Sommes-nous sur cette terre
Siamo su questa terra
Que pour faire semblant...
Pretendere che ...

Qui peut dire, mon coeur, mon île
Chi può dire, il mio cuore, la mia isola
Qui peut dire où va le vent
Chi può dire dove il vento
Que l'amour est difficile
L'amore è difficile
Quand est passé le printemps
Quando ha fatto la primavera

Que l'amour est difficile
L'amore è difficile
Quand est passé le printemps
Quando ha fatto la primavera


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P