Testo e traduzione della canzone Val Doonican - Mysterious People

Children are people who live in a land
I bambini sono persone che vivono in una terra
Made of raindrops and puddles and pebbles and streams
Realizzato in gocce di pioggia e pozzanghere e sassi e corsi d'acqua
Silently watching a twig as it sails
In silenzio a guardare un ramoscello come si naviga
On a clear crystal pool to an island of dreams
Su una piscina cristallina di un isola dei sogni

There go a pair who have just built a city of mud
Ci va un paio che hanno appena costruito una città di fango
And it's real
Ed è vero
They know that mud doesn't look very pretty
Sanno che il fango non ha un aspetto molto bello
But ooh, how it feels
Ma ooh, come ci si sente

This little boy greets the snow with a smile
Questo ragazzino saluta la neve con un sorriso
That little girl has discovered an isle made out of pillows
Quella bambina ha scoperto un'isola fatta di cuscini
One little fellow is friends with the wind in the willows
Un piccolo individuo è amici con il vento tra i salici
All of them children and all are mysterious people
Tutti loro figli e tutti sono misterioso popolo

I can remember when I was a boy
Mi ricordo quando ero un ragazzo
That my bed was a ship that I sailed through the night
Che il mio letto era una nave che ho navigato per tutta la notte
And I remember the world as a place
E ricordo il mondo come un luogo
That was eager and loving and shiny and bright
E 'stato ansioso e amorevole e brillante e luminoso

Where is the boy who was friends with the rainbow
Dove è il ragazzo che era amico di dell'arcobaleno
And once rode upon
E una volta ha guidato su
Where is that shy and mysterious person
Dove si trova la persona timida e misteriosa
Oh where have I gone
Oh dove ho passato

I can remember I once said my prayers
Mi ricordo una volta ho detto le mie preghiere
But now I stand by while my children say theirs
Ma ora stare a guardare mentre i miei figli dicono la loro
Watching them kneeling
Vederli in ginocchio
And I could cry that one day they'll forget
E potrei piangere che un giorno faranno dimenticare
All that they're feeling
Tutto ciò che si sentono
Oh, what a shame that our children should grow into peo...ple
Oh, che peccato che i nostri figli devono crescere in PEO ... ple


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P