Testo e traduzione della canzone Val Doonican - Kaw-Liga

KAW-LIGA, was a wooden Indian standing by the door
KAW-LIGA, era un legno in piedi indiano per la porta
He fell in love with an Indian maid over in the antique store
Egli si innamorò di una domestica indiana rispetto al negozio di antiquariato
KAW-LIGA - A, just stood there and never let it show
KAW-LIGA - A, rimase lì e non lasciarlo mostrare
So she could never answer "YES" or "NO".
Così lei non avrebbe mai potuto rispondere "SI" o "NO".

He always wore his Sunday feathers and held a tomahawk
Portava sempre le penne domenica e ha tenuto un tomahawk
The maiden wore her beads and braids and hoped someday he'd talk
La fanciulla portava le sue perle e le trecce e sperava che un giorno lui avrebbe parlato
KAW-LIGA - A, too stubborn to ever show a sign
KAW-LIGA - A, troppo testardo per mostrare sempre un segno
Because his heart was made of knotty pine.
Perché il suo cuore era fatta di pino nodoso.

[Chorus:]
[Chorus:]
Poor ol' KAW-LIGA, he never got a kiss
Scarso ol 'KAW-LIGA, non ha mai avuto un bacio
Poor ol' KAW-LIGA, he don't know what he missed
Scarso ol 'KAW-LIGA, non so cosa gli mancava
Is it any wonder that his face is red
C'è da meravigliarsi che il suo volto è rosso
KAW-LIGA, that poor ol' wooden head.
KAW-LIGA, quel povero ol 'testa di legno.

KAW-LIGA, was a lonely Indian never went nowhere
KAW-LIGA, è stato un solitario indiano non è mai andato da nessuna parte
His heart was set on the Indian maiden with the coal black hair
Il suo cuore è stato fissato sulla fanciulla indiana con i capelli neri carbone
KAW-LIGA - A, just stood there and never let it show
KAW-LIGA - A, rimase lì e non lasciarlo mostrare
So she could never answer "YES" or "NO".
Così lei non avrebbe mai potuto rispondere "SI" o "NO".

Then one day a wealthy customer bought the Indian maid
Poi un giorno un cliente facoltoso ha acquistato la cameriera indiana
And took her, oh, so far away, but ol' KAW-LIGA stayed
E la prese, oh, così lontano, ma ol 'KAW-LIGA rimasto
KAW-LIGA - A, just stands there as lonely as can be
KAW-LIGA - A, sta lì solo quanto può essere
And wishes he was still an old pine tree.
E vuole lui era ancora un vecchio pino.

[Chorus]
[Chorus]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P