Testo e traduzione della canzone A Day To Remember - You Should Have Killed Me When You Had The Chance

So I say goodbye to a town that has ears and eyes
Allora io dico addio a una città che ha le orecchie e gli occhi
I can hear you whispering as I walk by
Posso sentirti sussurrare mentre cammino per
Familiar faces smiling back at me and I knew
volti noti sorridente verso di me e sapevo
This would make them change
Questo li renderebbe il cambiamento

The only thing that's going to bother me
L'unica cosa che sta andando a darmi fastidio
Is that you'll all call yourselves my friends
È che ti invito tutti voi i miei amici

Why can't you look me in the eyes one last time?
Perché non puoi guardarmi negli occhi per l'ultima volta?

The writings on the wall, you've read that I'll be gone,
Gli scritti sul muro, avete letto che sarò andato,
but if you call my name
ma se si chiama il mio nome
Just know that I'll come running, for one more night to spare with you
Basta sapere che verrò di corsa, per una notte di ricambio con te
This is where I'm meant to be, please don't leave me
Questo è dove sto concepito per essere, per favore non mi lasciare

I've read these stories a thousand times, and now I'll rewrite them all
Ho letto queste storie un migliaio di volte, e ora tutti Riscriverò
You're meddling in an anger you can't control
Sei ingerenza in una rabbia non si può controllare
She means the world to me, so hold your serpent tongue
Lei significa il mondo per me, in modo da tenere la lingua del serpente
Is a whores lies worth dying for? Trust me I'm done.
È un puttane si trova vale la pena morire? Fidati di me ho finito.

The only thing that's going to bother me
L'unica cosa che sta andando a darmi fastidio
Is that you'll all call yourselves my friends
È che ti invito tutti voi i miei amici

Why can't you look me in the eyes one last time?
Perché non puoi guardarmi negli occhi per l'ultima volta?

The writings on the wall, you've read that I'll be gone,
Gli scritti sul muro, avete letto che sarò andato,
but if you call my name
ma se si chiama il mio nome
Just know that I'll come running, for one more night to spare with you
Basta sapere che verrò di corsa, per una notte di ricambio con te
This is where I'm meant to be, please don't leave me
Questo è dove sto concepito per essere, per favore non mi lasciare

I walked into your house this morning
Entrai in casa questa mattina
I brought the gun from our end table
Ho portato la pistola dal nostro tavolo finale
Your blood was strewn across the walls
Il tuo sangue è stato sparso sulle pareti
They'll find you on your bathroom floor when I'm done
Ti troveranno sul pavimento del bagno quando ho finito
But should I write it all off?
Ma dovrei scrivere il tutto?

You should have killed me when you had the chance
Avresti dovuto ucciso quando hai avuto la possibilità


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P