Testo e traduzione della canzone A Day To Remember - 1958

You've sunk lower than I've ever seen,
Hai affondato inferiore che abbia mai visto,
and even though you deserved this
e anche se ti meritavi questo
I tried to catch your fall
Ho cercato di attirare la sua caduta
I've grown so tired of your childish threats
Sono cresciuto così stanco delle vostre minacce infantili
Know that I'll never run from anything
So che non sarò mai eseguito dal nulla

And I'll burn the building if I knew you'd die
E brucerò l'edificio se sapevo che saresti muori
And I'll pray you're a failure
E ti prego che sei un fallimento
And that you won't make it out alive
E che non si farà uscire vivo

Here's where we prove all your fairytales wrong
Ecco dove si dimostra tutte le vostre favole sbagliato
This all stops tonight
Tutto questo si ferma stasera
Swim in your sea of smoke until your lungs lose the fight
Nuotare in mare di fumo fino a quando i polmoni perdono la lotta
It's over
E 'finita
This all stops tonight
Tutto questo si ferma stasera
Or prove me wrong
O dimostrare il torto

What have you become trough your jealousy?
Cosa avete diventare attraverso la tua gelosia?
You've threatened my life, my friends and family
Hai minacciato la mia vita, i miei amici e la famiglia
This is your last wrong turn in your life
Questo è il tuo ultimo turno sbagliato nella tua vita
and this dead end leads to a blood bath
e questo vicolo cieco conduce ad un bagno di sangue
your blood bath
il vostro bagno di sangue

You'll never stop us with your one-man army
Non riuscirai mai a fermare con il vostro one-man esercito
We would burn him alive
Vorremmo bruciarlo vivo
You'll never stop us with your one-man army
Non riuscirai mai a fermare con il vostro one-man esercito
If you're such a man then bring the fight
Se sei un uomo così poi portare la lotta
(We're paging 1958)
(Siamo paging 1958)
We're all one and the same
Siamo tutti una stessa
We're moving on, and living our dreams
Ci stiamo muovendo su, e vivere i nostri sogni


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P