Testo e traduzione della canzone A Day To Remember - Better Off This Way

I wonder if you'll notice
Mi chiedo se si noterà
If they lock me up and throw away the key,
Se mi rinchiudono e buttano via la chiave,
Try to be open minded,
Cercate di essere di mentalità aperta,
You"ve got a lot to learn in the ways of me.
È "hai avuto molto da imparare nei modi di me.
You always gotta say somethin,
È sempre devi dire qualcosa,
I'm none of your concern but you wont listen at all.
Sono affari tuoi ma ve ne pentirete ascolto a tutti.
Ya know I'd rather say nothing,
Sai preferirei non dire nulla,
And just be proud of myself for tearing down these walls.
E solo essere orgoglioso di me stesso per abbattere queste mura.

When you fall I'll be the only one who looks away.
Quando cadi sarò l'unico che guarda lontano.
When you call I'll be the first to tell you I can't stay.
Quando si chiama sarò il primo a dire che non posso restare.
It's all over I found a better way to help keep you from me,
E 'tutto finito Ho trovato un modo migliore per aiutare a mantenere voi da me,
I'm better off this way.
Sto meglio in questo modo.

You gotta keep this comin,
Devi tenere presente Comin,
Tell it like you know it, but you don't know nothin.
Dire le cose come tu lo sai, ma non si sa niente.
Your call, we can settle this like gentlemen,
La chiamata, siamo in grado di risolvere la cosa da signori,
Or meet me out the back to end it all and start again.
O me incontrare sul retro di farla finita e ricominciare.
My whole lifes spent waiting,
Tutta la mia morte di attesa,
Ever since I can remember I've been anticipating your fall,
Da quando mi ricordo che ho aspettato con ansia la tua caduta,
And God let it be a long one.
E Dio lascia che sia lunga.
Can't let go of my grudge till I know your done.
Non può lasciare andare il mio rancore finché io conosco il tuo fatto.

When you fall I'll be the only one who looks away.
Quando cadi sarò l'unico che guarda lontano.
When you call I'll be the first to tell you I can't stay.
Quando si chiama sarò il primo a dire che non posso restare.
It's all over I found a better way to help keep you from me,
E 'tutto finito Ho trovato un modo migliore per aiutare a mantenere voi da me,
I'm better off this way.
Sto meglio in questo modo.

You want it, you got it,
Lo vuoi, avete capito bene,
You've always been such a waste of time.
Sei sempre stato un tale spreco di tempo.
You want it, you got it,
Lo vuoi, avete capito bene,
A friend of yours is no friend of mine.
Un tuo amico è mio amico.
You want it, you got it,
Lo vuoi, avete capito bene,
When will you act your age?
Quando pensate di agire la tua età?
You want it, you got it,
Lo vuoi, avete capito bene,
Your the reason things have to change.
I tuoi la ragione le cose devono cambiare.
Your the reason things have to change.
I tuoi la ragione le cose devono cambiare.

When you fall I'll be the only one who looks away.
Quando cadi sarò l'unico che guarda lontano.
When you call I'll be the first to tell you I can't stay.
Quando si chiama sarò il primo a dire che non posso restare.
It's all over I found a better way to help keep you from me,
E 'tutto finito Ho trovato un modo migliore per aiutare a mantenere voi da me,
I'm better off this way.
Sto meglio in questo modo.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P