Здесь не страшно ничего.
Non c'è nulla di spaventoso.
Брось с утра открытым дом!
Gettare la casa aperta mattina!
Я здесь почти уже не ем -
Io sono qui quasi non ho mangiato -
Хочу стать ветром,
Voglio essere il vento,
Чтоб лето вернуть в твой дом.
Che l'estate per tornare a casa tua.
Здесь открытых греет день,
Si scalda l'open day,
Все краски наивным дарит Ночь.
Tutti i colori del ingenuo dà Notte.
Я здесь почти уже не сплю -
Io sono qui quasi non dormo -
Хочу стать светом,
Voglio essere chiaro,
Чтоб плавить лед потом своей страны.
Per sciogliere il ghiaccio e poi il paese.
Здесь рассыпется не раз
Esso non si sbriciola nuovo
Моя одежда больничных серых дней.
I miei vestiti sono malati di giorni grigi.
Я сжег ее - так проще и светлей.
Ho bruciato - è più facile e più leggero.
Вернусь раздетым,
Sarò nuda,
Чтоб даже спящей улыбалась ты.
A anche sorriso si dorme.
Из песка рухнуть в снег,
Dalla sabbia a crollare nella neve,
Распластаться за всех,
Prostrato per tutti,
Кто проводит свет.
Che tiene la luce.
Кто горел для всех.
Chi stava bruciando per tutti.
Кто во веки свят.
Chi ha mai santa.