Testo e traduzione della canzone 7 раса - Враг культур

Мама, где твои прозрачные воды
Mamma, dove sono l'acqua trasparente
И шум твоей буйной зелёной свободы
E il suono del tuo verde lussureggiante di libertà
Одна ты лишь помнишь себя молодой
Uno si ricorda solo te stesso giovane
Ты стала дряхлой и грязной старухой
Sei diventato decrepito e sporco vecchia
Мы часто любили тебе вспаривать брюхо
Spesso amiamo vsparivat pancia
И глядя на нас теперь ты чуешь лишь страх
E guardando a noi ora ti Senti solo la paura
Ты так поседела в наших руках
Si sono così diventati grigi nelle nostre mani

Я враг такой культуры
Io sono un nemico di tale cultura

Мы делаем былью страшную сказку
Noi veniamo vera storia dell'orrore
Но сами боимся предвидеть развязку
Ma hanno paura di anticipare l'epilogo
Идите, оставьте меня? я больной
Vai avanti, mi lasci in pace? I paziente
Зачем перевязка гноящимся ранам
Perché legatura ferite suppurazione
Потухшие лица прилипнут к экранам
Persona estinto si attacchi alle schermate
Сомнительна ценность духовного мира
Discutibile valore del mondo spirituale
Нам новую дозу телеэфира!
Siamo una nuova dose di tempo aria!

Я враг такой культуры
Io sono un nemico di tale cultura

Так чем же является наша культура
Allora, qual è la nostra cultura
Еще столетие бизнеса просто невообразимо.
Un business secolo è semplicemente inimmaginabile.
Наши догмы и идеологии поизносились
Il nostro dogma e ideologia usurati
Заставляя нас закрывать глаза на нашу ужасную разрушительность
Costringendoci a chiudere gli occhi alla terribile distruttività
И грабить даже те ресурсы, которые принадлежат нашим детям и внукам.
E anche saccheggiare le risorse che appartengono ai nostri figli e nipoti.
Наши забавы нас не удовлетворяют;
Il nostro divertimento che non sono soddisfatti;
Наши религии - не более чем мании;
La nostra religione - non più di una mania;
Наши политические системы - имитация того, какими мы их задумали.
Il nostro sistema politico - una imitazione di ciò che volevamo che fossero.
Но если вы сможете изменить мир,
Ma se si può cambiare il mondo,
То есть вопрос сможете ли вы изменить самих себя и свой ум?
Questa è una domanda se è possibile cambiare te stesso e la tua mente?

За деньги и власть вечно будет война
Per i soldi e il potere sarà sempre guerra
Менять хоть флаги хоть имена
Cambia anche se i nomi delle bandiere
Что мёртвому банки все перемены
Che le banche morti di tutte le modifiche
Веди за собой нас Теранс МакКенна
Portare noi per un Terence McKenna

Плачь, по своим лесам
Piangete per le sue foreste
Плачь, по тюленям и львам
Cry su Sigilli ei leoni
Плачь, по чистой воде
Piangere per l'acqua pulita
Плачь, по добрым глазам
Piangere per gli occhi buoni


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P