Testo e traduzione della canzone Babylon Circus - Yakafokon

J'ai pas grand chose à dire, pas spécialement envie de me taire,
Non ho molto da dire, non voglia di stare zitto,
Alors je vomis un flot de causeries, en insultant la terre entière.
Così butto una marea di colloqui, insultare tutta la terra.
Peu m'importe le sujet, j'n'ai pas vraiment d'opinion,
Non mi preoccupo, non proprio parere j'n'ai,
Le dernier à avoir parlé recevra mon approbation !
L'ultimo a ricevere la mia approvazione parlato!

" Dans toutes les soirées il rabâche ses souvenirs
"In ogni partito c'è rivangare ricordi
Y en a toujours pour gober ses logorrhées , sans le moindre soupir ! "
Y deve sempre ingoiare il suo logorrea, senza il minimo sospiro! "
C'est ceux-ci que j'préfère, ils ne me coupent jamais la parole,
Sono questi che preferirei non mi hanno mai tagliato fuori,
Je peux dire n'importe quelle connerie : à coup sûr ils rigolent !
Posso dire qualsiasi stronzata: ridono di sicuro!

Aïe !Aïe !Aïe ! Quelle panique ! Ça y est il parle politique
Ahi ahi ahi! Che panico! E 'lui parla della politica
Bientôt l'heure du pamphlet dérisoire sur les curés et sur les flics !
Poco tempo pamphlet irrisorio sui sacerdoti e la polizia!

J'ai des idées sur tout, mais surtout des idées !
Ho le idee di tutto, ma soprattutto le idee!
Un appel à la rébellion résonne du fond du canapé !
Una chiamata alla rivolta risuona fondo del divano!
Par le pouvoir du Picon, il est de nouveau inspiré,
Per il potere di Picon, si ispira ancora
Il demande de la feuille, il va bientôt s'exprimer :
Chiede del foglio, sarà presto essere espressa come:
L'avenir, le passé, de gens heureux, de mal-aimés ;
Il futuro, passato, le persone felici di non amato;
Est-ce en pissant sur les murs que Babylon va trembler ?
Piscia sui muri che Babilonia tremerà?

Un jour on va tout détruire ! Ouais on va tout casser !
Un giorno saremo distruggere tutto! Sì, ci rompere!
Et pour reconstruire ? On n'aura qu'à improviser !
E ricostruire? Dovremo solo improvvisare!
Ce soir on pourra pas agir, c'est à peine un peu trop tard !
Stasera noi non agiamo, questo è solo un po 'troppo tardi!
Et pour ce qui est de réfléchir ? J'sais pas, j'suis pas programmé pour...
E cosa pensare? Non so, non ho programmato per ...

Fokon s'unisse un peu !
Fokon unire un po '!
Yaka s'organiser...
Yaka organizzare ...
Fokon tire notre épingle du jeu !
Fokon tira giocare le nostre carte!
Yaka tout faire péter !
Yaka tutti a soffiare!
Fokon passe à l'action !
Fokon agire!
Yaka détrôner les vieux !
Yaka detronizzare vecchio!
Fokon finisse la chanson !
Fokon finire la canzone!
Yaka dire que le faire c'est mieux !!!
Yaka dire che fare questo è meglio!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P