Testo e traduzione della canzone Babylon Circus - La Caravane

Dans mon reve yavait l'chant d'une vieille dame
Il mio sogno yavait il canto di una vecchia signora
Qu'avait du en voir de triste boheme
Ciò che aveva la sede di triste boheme
Un grand feu qui rechauffait nos ?mes
Un grande fuoco che riscalda il nostro? Il mio
Une lueur d'espoir comme dans un po?me
Un barlume di speranza, come in un po? Me
Parti en cendres mon r?ve a lev? l'camp
Partito in cenere il mio r? Ve lev? il campo
Nomadisant sur les routes du destin
Nomad sulle strade del destino
Les r?ves ca n'dure jamais longtemps
Il r? Ves ca n'dure mai lungo
Petite houle poursuit son chemin
Piccolo swell continua il suo percorso

La caravane passe la caravane passe
La carovana passa le mosse caravan
La caravane passe elle est pas pr?te de s'arr?ter
La carovana passa non è pr? È per arr? Ter
Et les chiens n'ont pas fini d'aboyer
E i cani non hanno finito di abbaiare

Dans mon r?ve elle passait juste en bas d'chez moi
Il mio r? Ho appena passato il basso a casa
La route des epices parfumait la rue
La strada delle spezie profumate strada
Elle venant d'ailleurs et partant par la bas
È da altrove e quindi la bassa
Chaque tribu portant sa nouvelle
Ogni tribù con il suo nuovo
Le ronron des balayeuses a eu raison de mes songes
Il ronzio delle spazzatrici era giusto nei miei sogni
et mes reves s'evanouissent dans l'impasse
ei miei sogni svaniscono nel nulla di fatto
Derriere les murs des murmures la solitude nous ronge
Dietro le mura sussurra solitudine ci rode
Les rues vidents nourrissent nos angoisses
Le strade vIdent alimentano le nostre ansie

La caravane passe passe la caravane passe
La carovana passa passare le mosse caravan
La caravane passe passe la caravane passe
La carovana passa passare le mosse caravan
La caravane passe elle est pas prete de s'arreter
La carovana va lei non è pronta a smettere
Et les chiens n'ont pas fini d'aboyer
E i cani non hanno finito di abbaiare

Dans mon reve iavait des chameaux
Il mio sogno iavait cammelli
Qui portaient l'monde entier sur leur dos
Tenendo il mondo sulle loro spalle
On se pressait pour entrer sous les tentes
Hanno affollato per entrare nelle tende
Ecouter ses histoires fascinantes
Ascoltare le sue storie affascinanti
J'me suis cogn? la tete contre une barriere douaniere
Ho pensato Cogn? testa contro una barriera dogana
intern?e sur une terre inhospitaliere
stagista? e su una terra inospitale
Les gardes frontiere ratissent la cote voila la maniere d'acceuillir
Le guardie di frontiera sono setacciando la costa qui è il modo di benvenuto
Ses hotes
il suo letto

La caravane passe et c'est pas celle du moine ou celle des vacances
La carovana va e non è quella del monaco o le vacanze
La caravane passe partout
La carovana va dappertutto
La caravane passe derriere les palissades sous le pont
La carovana va dietro le palizzate sotto il ponte
d'l'autre c?t? d'la rocaille
dall'altra c? t? della roccia
La caravane passe passe la caravane passe
La carovana passa passare le mosse caravan
La caravane passe passe la caravane passe
La carovana passa passare le mosse caravan
La caravane passe elle est pas prete de s'arreter et
La carovana va lei non è pronta a fermarsi e
les chiens n'ont pas fini d'aboyer
i cani non hanno finito di abbaiare

Dans mon reve y'avais l'chant d'une vieille dame
Il mio sogno y'avais il canto di una vecchia signora
Qu'avait du en voir de triste boheme
Ciò che aveva la sede di triste boheme
Un grand feu qui rechauffait nos ames
Un grande fuoco che riscalda le nostre anime
Une lueur d'espoir comme dans un poeme
Un barlume di speranza, come in una poesia

Une lueur d'espoir... .
Un barlume di speranza ....

La caravane passe passe la caravane passe
La carovana passa passare le mosse caravan
La caravane passe elle ne fait que passer
La carovana si è solo di passaggio
La caravane passe elle est pas prete de s'arreter
La carovana va lei non è pronta a smettere
Et les chiens n'ont pas fini d'aboyer
E i cani non hanno finito di abbaiare

(Merci ? lou pour cettes paroles)
(Si prega? Lou questo testo)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P