Testo e traduzione della canzone Sinik - Rêves Et Cauchemars

Cette nuit j'ai fait un rêve, j'avais une grande maison,
Quella notte ho fatto un sogno, ho avuto una grande casa,
Sans barreaux, sans mâtons, sans pendaisons,
Nessun bar, nessun hack, senza paramenti,
D'une jeunesse sans le flingue, qui vit sans se plaindre,
In gioventù senza la pistola, che vive senza lamentarsi,
J'ai dû rêver d'une aire de jeux sans seringue.
Ho sognato di un parco giochi senza siringa.
Que je faisais voyager la tèce,
Stavo viaggiando il tece
Les petits d'en bas qui n'ont jamais vu la mer,
Il piccolo piano di sotto che non hanno mai visto il mare
Qui ne connaissent que la Seine,
Che conoscono solo la Senna
J'ai rêvé d'un clochard, qui fête noël sous un sapin
Ho sognato di un barbone, che festeggia il Natale sotto un albero
Rempli de cadeaux qui mange à sa faim !
Pieno di doni che abbastanza da mangiare!
J'ai rêvé que je m'éloignais des carabines
Ho sognato che mi allontanavo fucili
Que j'avais posé ma famille sous le soleil des caraïbes !,
Avevo messo la mia famiglia sotto il sole dei Caraibi!,
D'une banlieue qui va mieux sans HLM,
In un sobborgo che sarà meglio senza HLM
D'une jeunesse qui devient célèbre sans lâcher de haine ;
Uno dei giovani è diventato famoso senza lasciarsi andare di odio;
Que ma musique un jour ou l'autre marcherait,
La mia musica in un momento o un altro corteo,
Que la justice à coup sûr me lâcherait !
Che la giustizia di sicuro lasciatemi andare!
J'ai rêvé que j'allais encore à l'école
Ho sognato che stavo ancora andando a scuola
Que tout serait comme à l'époque
Che tutto sarebbe come al momento
Que je ne squatterais pas les halls !!
Non mi sale squatterais!

{Refrain:}
{Refrain:}
Entre rêve et cauchemar,
Tra sogno e incubo
La distance est mince plus j'avance plus je recule...
La distanza è sottile ulteriormente vado più sono caduto ...
Il suffit d'un regard, sur ma vie et les yeux fermés je vis un cauchemar !
Basta uno sguardo alla mia vita ed i miei occhi chiusi ho visto un incubo!
Ma vie est un cauchemar !
La mia vita è un incubo!

Cette nuit j'ai mal dormi,
Quella notte ho dormito male,
Je me suis réveillé en sursaut
Mi svegliai di soprassalto
Et sur la tête j'avais 10 piges de sursis !
E sulla testa avevo 10 canne di soggiorno!
J'ai vu la haine se déguiser,
Ho visto l'odio travestito
Avec un milliard de racistes criant LE PEN à l'Elysée !
Con un miliardo di urlare razzista Le Pen all'Eliseo!
Dans ce cauchemar j'aime pas la vie je suis soucieux
In questo incubo che non mi piace la vita che mi riguarda
Je vais mourir en douceur j'ai plus d'amis je suis tout seul !
Sto morendo liscia ho più amici sono tutto solo!
Cette nuit j'ai vu des prisons surpeuplées
Quella sera ho visto carceri sovraffollate
Des parents qui regrettent les plus beaux jours du de-blé.
I genitori che mancano i giorni più belli della de-grano.
Y'a des mômes qui dans la rue dealent de la drogue,
Ci sono i ragazzi che dealent droghe di strada,
Et j'en ai vu qui sniffent de la colle.
E ho visto sniffare colla.
J'ai vu le train dérailler,
Ho visto il treno deragliare
J'ai vu le monde se faire la guerre mais je ne veux rien détailler !
I visto il mondo andare in guerra, ma io non voglio nessun dettaglio!
Pendant ce temps le riche s'endort paisiblement,
Nel frattempo i ricchi ad addormentarti
La différence c'est que le pauvre se lève péniblement
La differenza è che il povero sorge dolorosamente
Dans ce cauchemar c'est des poussières que l'on souffle,
In questo incubo è polvere che viene soffiata,
Dans ce cauchemar tout le monde souffre !
In questo incubo tutti soffrono!

{au Refrain}
{Au Refrain}

Cette nuit j'ai fait un rêve,
Quella notte ho fatto un sogno
J'ai vu des mecs s'épanouir, s'évader et de bonheur s'évanouir.
Ho visto ragazzi crescono, la fuga e la felicità svaniscono.
J'ai vu mes potes qui reposent dans les nuages,
Ho visto i miei amici che hanno sede nella nube,
Et je leur ai dit qu'on a changé, qu'on est plus sage !
E ho detto loro che siamo cambiati, siamo più saggi!
J'ai rêvé d'une violence en exil,
Ho sognato di violenza in esilio
Dans le rêve j'étais un pro, je faisais du foot au Brésil...
Nel sogno ero un professionista, io ero il calcio in Brasile ...
J'ai rêvé d'une vie, sans drogue, sans alcool,
Ho sognato una vita senza droghe, alcool,
Sans profs, sans barreaux,
Senza insegnanti, senza bar,
Sans mort, sans accros.
Senza la morte, senza un intoppo.

Cette nuit j'ai mal dormi,
Quella notte ho dormito male,
Quand je me suis levé c'était la guerre
Quando mi sono svegliato era guerra
Durant des heures j'ai écouté trembler la terre !
Per ore ho ascoltato a scuotere la terra!
Je dois t'avouer que ce cauchemar me rendait triste,
Devo confessare che questo incubo mi ha reso triste,
Dans celui-ci il faut du sang quand j'écris,
In essa egli prende il sangue quando scrivo,
J'ai pris peur les gens ne s'apprécient pas,
Avevo paura che la gente non apprezza,
Dans ce cauchemar l'espoir a pris 6 balles,
In questo incubo speranza ha preso sei pallottole
Cette nuit j'ai vu que mon pire ennemi c'est le bloc,
Quella notte ho visto il mio peggior nemico è il blocco
Quand tu te réveilles dès le matin c'est le choc !
Quando ti svegli la mattina è stato uno shock!

Entre rêve et cauchemar,
Tra sogno e incubo
La distance est mince plus j'avance plus je recule...
La distanza è sottile ulteriormente vado più sono caduto ...
Oublie tes souffrances et tes peines tes cauchemars quand les rêves se font rares
Dimenticate le vostre sofferenze e dolori incubi quando i sogni sono scarse
Il suffit d'un regard, sur ma vie et les yeux fermés je vis un cauchemar !
Basta uno sguardo alla mia vita ed i miei occhi chiusi ho visto un incubo!
J'aimerais que ton mal s'apaise car je sens que tes cauchemars te blessent
Voglio il tuo dolore scompare perché sento i vostri incubi si fanno male
Ma vie est un cauchemar !
La mia vita è un incubo!

Tous tes rêves toutes tes peines
Tutti i tuoi sogni tutti i tuoi dolori
Tes cauchemars quand les rêves se font rares
Gli incubi quando i sogni sono scarse
J'aimerais que ton mal s'apaise
Voglio che i vostri dolore scompare
Car je sens que tes cauchemars te blessent
Perché Sento i tuoi incubi si fanno male


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P