Testo e traduzione della canzone Sinik - Mots Pour Maux

Noyé par les larmes, assoiffé par les armes
Annegato in lacrime, assetata di armi
Je combats les mots pour les maux
Io combatto il male parole
Mieux que le mal par le mal
Meglio di male con il male

Les armes : tout le monde en veut c'est dérisoire,
Armi: tutti vogliono è ridicolo,
les jeunes adorent en faire usage pour des histoires de territoire
i bambini amano di usarlo per territorio storie

Les larmes : deviennent des flaques puis des rivières
Le lacrime diventano pozzanghere e fiumi
présentent sur les joues de nos mères lorsque nos juges délibèrent
presenti sulle guance delle nostre madri quando i nostri giudici deliberano

Le drame : c'est qu'on est plus habilité à faire du trafic en sous-sol
Il dramma è che essa ha il potere di rendere il traffico nel seminterrato
que de la comptabilité
che l'informativa contabile

Le crack : fait son entrée dans la partie,
Crack: entra in gioco
c'est tout nouveau bienvenue dans la bad trip de la matrice
è nuovo di zecca benvenuto alla matrice brutto viaggio

Le hall : reste l'endroit où l'on demeure dans les vapeurs
La lobby: è il luogo dove si rimane nel vapore
de beu le voisinage est pris de peur
ubriaco del quartiere è presa paura

La drogue : certains la fument d'autres la vendent,
Droga: un po 'di fumo di vendere l'altro,
l'erreur c'est de penser qu'elle te fait remonter la pente
l'errore è quello di pensare che ti ha portato su per il pendio

L'alcool : atténue la vision des choses,
Alcol: mitiga la visione,
peut te faire croire que tout est rose mais dans le fond tout est faux
può farvi credere che tutto è roseo, ma in fondo tutto è sbagliato

La mort : ne préviens pas quand elle s'infiltre,
La morte non avvisa quando si insinua,
elle n'envoie pas de sms quand elle s'invite
non invia sms quando invita

{Refrain:}
{Refrain:}
Je voulais vous le dire avec des phrases avec du flow
Volevo dirvi con frasi con il flusso
Oeil pour oeil, dent pour dent, mots pour maux,
Occhio per occhio, dente per dente, parole mali
Noyé par les larmes, assoiffé par les armes
Annegato in lacrime, assetata di armi
Je combats les mots pour les maux
Io combatto il male parole
Mieux que le mal par le mal
Meglio di male con il male

Les flics : même s'ils te tuent sont acquittés mais peuvent
Cops: anche se ti ammazzano, ma possono essere versati
te faire tomber en taule pour quelques graffitis sans graviter
farti cadere in prigione per alcuni graffiti senza gravitano

Les films : de plus en plus violents le public aime ce qui choque,
Films: più violento del calibro pubblico ciò che gli shock,
à quand le court métrage sur Guy Georges
a quando il cortometraggio su Guy Georges

Les filles : n'ont plus de respect pour leurs corps,
Le ragazze non hanno alcun rispetto per i loro corpi,
elles baisent dès le 1er soir avec leur mec ou leur pote
scopano dalla prima notte con il loro fidanzato o amico

Le fric : fait tourner le ness, fait tourner la tess,
La pasta: Rotolo ness, girò la tess,
fait tourner le monde mais fait aussi tourner la tête
rende il mondo, ma anche la ruota direttore

La haine : fait des ravages dans les tier-quar,
L'odio ha raso al suolo nei Tier-distretti,
provoque la mort et la bagarre, les incidents et les dégâts
cause di morte e la lotta, incidenti e danni

La guerre : détruit les maisons en Irak,
La guerra ha distrutto le case in Iraq
elle tue les femmes et les enfants, les innocents et des G.I.
uccidono donne e bambini, innocenti e IM

La peine : te laisse des rides en héritage,
La frase: farvi rughe eredità,
n'importe qui la décèle parce qu'elle se lit sur les visages
chiunque che identifica come si legge sulle facce

La paix : se négocie mais ne vient pas,
La pace è negoziato ma non viene,
se mérite ne se vend pas, s'installe mais ne tient pas
vince non vende, installa, ma non


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P