Testo e traduzione della canzone Chicago Musical Revue - Cell Block Tango

Liz:
Liz:
Pop.
Pop.

Annie:
Annie:
Six.
Sei.

June:
Giugno:
Squish.
Squish.

Hunyak:
Hunyak:
Uh-Uh.
Uh-Uh.

Velma:
Velma:
Cicero.
Cicerone.

Mona:
Mona:
Lipschitz!
Lipschitz!

Liz:
Liz:
Pop.
Pop.

Annie:
Annie:
Six.
Sei.

June:
Giugno:
Squish.
Squish.

Hunyak:
Hunyak:
Uh-Uh.
Uh-Uh.

Velma:
Velma:
Cicero.
Cicerone.

Mona:
Mona:
Lipschitz!
Lipschitz!

Liz:
Liz:
Pop.
Pop.

Annie:
Annie:
Six.
Sei.

June:
Giugno:
Squish.
Squish.

Hunyak:
Hunyak:
Uh-Uh.
Uh-Uh.

Velma:
Velma:
Cicero.
Cicerone.

Mona:
Mona:
Lipschitz!
Lipschitz!

Liz:
Liz:
Pop.
Pop.

Annie:
Annie:
Six.
Sei.

June:
Giugno:
Squish.
Squish.

Hunyak:
Hunyak:
Uh-Uh.
Uh-Uh.

Velma:
Velma:
Cicero.
Cicerone.

Mona:
Mona:
Lipschitz!
Lipschitz!

All:
Tutti:
He had it coming
Aveva arrivare
He had it coming
Aveva arrivare
He only had himself to blame.
Doveva solo se stesso da biasimare.
If you'd have been there
Se sarei stato lì
If you'd have seen it
Se desideri avete visto

Velma:
Velma:
I betcha you would have done the same!
Scommetto che avrebbe fatto lo stesso!

Liz:
Liz:
Pop.
Pop.

Annie:
Annie:
Six.
Sei.

June:
Giugno:
Squish.
Squish.

Hunyak:
Hunyak:
Uh-Uh.
Uh-Uh.

Velma:
Velma:
Cicero.
Cicerone.

Mona:
Mona:
Lipschitz!
Lipschitz!

Liz:
Liz:
Pop.
Pop.

Annie:
Annie:
Six.
Sei.

June:
Giugno:
Squish.
Squish.

Hunyak:
Hunyak:
Uh-Uh.
Uh-Uh.

Velma:
Velma:
Cicero.
Cicerone.

Mona:
Mona:
Lipschitz!
Lipschitz!

All:
Tutti:
He had it coming
Aveva arrivare
He had it coming
Aveva arrivare
He only had himself to blame.
Doveva solo se stesso da biasimare.
If you'd have been there
Se sarei stato lì
If you'd have seen it
Se desideri avete visto

Velma:
Velma:
I betcha you would have done the same!
Scommetto che avrebbe fatto lo stesso!

Liz:
Liz:
Pop.
Pop.

Annie:
Annie:
Six.
Sei.

June:
Giugno:
Squish.
Squish.

Hunyak:
Hunyak:
Uh-Uh.
Uh-Uh.

Velma:
Velma:
Cicero.
Cicerone.

Mona:
Mona:
Lipschitz!
Lipschitz!

Liz: Girls:
Liz: Girls:
You know how people He had it coming
Sapete come la gente aveva arrivare
have these little habits that He had it coming
avere queste piccole abitudini che aveva arrivare
get you down. Like Bernie. He only had himself to blame.
farti giù. Come Bernie. Doveva solo se stesso da biasimare.
Bernie liked to chew gum.
Bernie piaceva masticare gomma.
No, not chew. Pop. Well, I If you'd have been there
No, non masticare. Pop. Beh, io Se sarei stato lì
came home this one day and If you'd have seen it
tornato a casa questo un giorno e se avresti visto
I am really irritated, and I betcha you would
Sono molto irritato, e io Betcha si farebbe
looking for a little sympathy Have done the same!
alla ricerca di un po 'di simpatia hanno fatto lo stesso!
and there's Bernie layin' on He had it coming
e c'è Bernie, che sulla Doveva arrivare
the couch, drinkin' a beer and He had it coming
divano, bevendo una birra e aveva arrivare
chewin'. No, not chewin'. He only had himself to blame.
masticazione. No, non masticare. Doveva solo se stesso da biasimare.
Popin'. So, I said to him, I If you'd have been there
Poping. Così, gli ho detto, io Se sarei stato lì
said, "Bernie, you pop that If you'd have seen it
ha detto, "Bernie, si pop che se avresti visto
gum one more time..." I betcha you would
gomma ancora una volta ... "Scommetto si farebbe
And he did! Have done the same!
E lo ha fatto! Hanno fatto lo stesso!

Liz:
Liz:
So I took the shotgun off the wall
Così ho preso il fucile dal muro
and fired two warning shots...
e ha sparato due colpi di avvertimento ...
...into his head.
... Nella sua testa.

All:
Tutti:
He had it coming
Aveva arrivare
He had it coming
Aveva arrivare
He only had himself to blame.
Doveva solo se stesso da biasimare.
If you'd have been there
Se sarei stato lì
If you'd have heard it
Se desideri avete sentito
I betcha you would
I betcha si farebbe
Have done the same!
Hanno fatto lo stesso!

Liz: Girls:
Liz: Girls:
I met Ezekiel Young from He had it coming
Ho incontrato Ezekiel Young da Doveva arrivare
Salt Lake City about two years ago He had it coming
Salt Lake City circa due anni fa aveva arrivare
and he told me he was single He only had himself
e lui mi ha detto che era single Aveva solo se stesso
and we hit it off right away. To blame.
e ci si piacquero subito. Incolpare.
So, we started living together. If you'd have been there
Così, abbiamo iniziato a vivere insieme. Se sarei stato lì
He'd go to work, he'd come work, I'd mix If you'd have seen it
Egli sarebbe andato a lavorare, era arrivato il lavoro, avrei miscela se avresti visto
Him a drink, we'd have dinner. Well, it was I betcha you would
Lui un drink, avremmo la cena. Beh, sono stato io Betcha si farebbe
like heaven in two and a half rooms. Have done the same!
come il cielo in camere a due e mezzo. Hanno fatto lo stesso!
And then I found out, He had it coming
E poi ho scoperto, aveva arrivare
"Single" he told me? He had it coming
"Single", mi ha detto? Aveva arrivare
Single, my ass. Not only was he married. He only had himself
Singolo, il mio culo. Non solo era sposato. Aveva solo se stesso
...oh, no, he had six wives. To blame.
... Oh, no, ha avuto sei mogli. Incolpare.
One of those Mormons, If you'd have been there
Una di quelle mormoni, se sarei stato lì
you know. So that night when If you'd have seen it
sai. Così quella notte in cui se si desidera averlo visto
he came home. I mixed him I betcha you would
è tornato a casa. Gli ho mescolato io Betcha si farebbe
his drink as usual. Have done the same!
il suo drink, come al solito. Hanno fatto lo stesso!

Annie:
Annie:
You know, some guys just can't hold their arsenic!
Sai, alcuni ragazzi solo non può tenere il loro arsenico!

Liz, Annie, June, Mona: Velma & Hunyak:
Liz, Annie, giugno Mona: Velma & Hunyak:
Hah! He had it coming Pop, Six, Squish, Uh-Uh,
Hah! Aveva arrivare Pop, Sei, squish, uh-uh,
He had it coming Cicero, Lipschitz!
Aveva arrivare Cicerone, Lipschitz!
He took a flower
Ha preso un fiore
In its prime
Nel suo primo
And the he used it Pop, Six, Squish, Uh-Uh,
E l'ha usato Pop, Sei, squish, uh-uh,
And he abused it Cicero, Lipschitz!
E ha abusato esso Cicerone, Lipschitz!
It was a murder
E 'stato un omicidio
But not a crime!
Ma non è un crimine!

June: Girls:
Giugno: Girls:
Now, I'm standing in the kitchen Pop, Six,
Ora, io sto in piedi in cucina Pop, Sei,
carvin' up the chicken for dinner, Squish, Uh-Uh,
carving il pollo per cena, Squish, uh-uh,
minding my own business, Cicero, Lipschitz!
gli affari miei, Cicerone, Lipschitz!
and in storms my husband Wilbur, Pop, Six,
e nelle tempeste mio marito Wilbur, Pop, Sei,
in a jealous rage. Squish, Uh-Uh,
in una rabbia gelosa. Squish, uh-uh,
"You been screwin' the milkman," Cicero, Lipschitz!
"È stato avvitando il lattaio," Cicerone, Lipschitz!
he says. He was crazy Pop, Six,
lui dice. Era pazzo Pop, Sei,
and he kept on screamin' Squish, Uh-Uh,
e continuò a urlare squish, uh-uh,
"You been screwin' the milkman," Cicero, Lipschitz!
"È stato avvitando il lattaio," Cicerone, Lipschitz!

June:
Giugno:
And then he ran into my knife! He ran into my knife TEN TIMES!
E poi corse in mio coltello! Egli ha incontrato il mio coltello DIECI VOLTE!

All:
Tutti:
If you'd have been there
Se sarei stato lì
If you'd have seen it
Se desideri avete visto
I betcha you would have done the same!
Scommetto che avrebbe fatto lo stesso!

Hunyak:
Hunyak:
Mit keresek, enn itt? Azt mondjok, hogy lakem lefogta a ferjemet
Mit keresek, Enn ITT? AZT mondjok, hogy Lakem lefogta un ferjemet
en meg lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan vagyok. Nem
en meg lecsaptam un fejet. De nem Igaz, en ártatlan vagyok. Nem
tudom mert mondja Uncle Sam hogy en tetten. Probaltam a rendorsegen
tudom Mert mondja Zio Sam hogy en tetten. Probaltam un rendorsegen
megmagyarazni de nem ertettek meg...
megmagyarazni de nem ertettek meg ...

June:
Giugno:
Yeah, but did you do it?
Sì, ma lo hai fatto?
Hanyak:
Hanyak:
UH UH, not guilty!
UH UH, non colpevole!

Velma: Girls:
Velma: Girls:
My sister, Veronica, and I did this double act He had it coming
Mia sorella, Veronica, e ho fatto questo doppio atto aveva arrivare
and my husband, Charlie, used to travel He had it coming
e mio marito, Charlie, utilizzato per viaggiare Doveva arrivare
round with us. Now for the last number in He only had
rotonda con noi. Ora per l'ultimo numero in Lui aveva solo
our act, we did these 20 acrobatic tricks in a Himself
il nostro atto, abbiamo fatto questi 20 acrobazie in un stesso
row, one, two, three, four, five... To blame.
fila, uno, due, tre, quattro, cinque ... la colpa.
Splits, spread eagles, back flips, flip flops, If you'd have been there
Divide, diffondono aquile, lancia indietro, infradito, Se sarei stato lì
one right after the other. Well, this one night If you'd have seen it
una dopo l'altra. Ebbene, questa notte se avrebbe visto
we are in Cicero, the three of us, sittin' up I betcha
siamo in Cicerone, noi tre, seduto I betcha
in a hotel room, boozin' and havin' a few You would
in una stanza d'albergo, ubriacarsi e avendo qualche si farebbe
laughs and we ran out of ice, Have done
ride e abbiamo finito il ghiaccio, hanno fatto
so I went out to get some. The same!
così sono andato fuori per ottenere alcuni. Lo stesso!
I come back, open the door He had
Torno, aprire la porta da cui era
And there's Veronica and It coming
E c'è Veronica e che sta arrivando
Charlie doing Number Seventeen He had
Charlie facendo Numero Diciassette Aveva
-the spread eagle. It coming...
-la spread eagle. Che sta arrivando ...

Velma:
Velma:
Well, I was in such a state of shock, I completely blacked out.
Beh, ero in un tale stato di shock, ho completamente oscurati.
I can't remember a thing. It wasn't until later, when I was
Non riesco a ricordare una cosa. Non è stato seguito fino a quando, quando ero
washing the blood off my hands I even knew they were dead.
lavare il sangue dalle mie mani ancora di sapere che erano morti.

Girls:
Ragazze:
They had it coming
Avevano arrivare
They had it coming
Avevano arrivare
They had it coming all along.
Avevano arrivare tutti insieme.
I didn't do it
Non l'ho fatto
But if I'd done it
Ma se avessi fatto che
How could you tell me that I was wrong?
Come hai potuto dire che ho sbagliato?

Velma: Girls:
Velma: Girls:
They had it coming
Avevano arrivare
They had it coming
Avevano arrivare
They had it coming
Avevano arrivare
They had it coming
Avevano arrivare
They had it coming
Avevano arrivare
They took a flower
Hanno preso un fiore
All along
per tutto
In its prime
Nel suo primo
I didn't do it
Non l'ho fatto
And then they used it
E poi hanno usato
But if I'd done it
Ma se avessi fatto che
And they abused it
E hanno abusato
How could you tell me
Come potrebbe dirmi
It was a murder
E 'stato un omicidio
That I was wrong? But not a crime!
Che ero sbagliato? Ma non è un crimine!

Mona: Girls:
Mona: Girls:
I love Alvin Lipschitz He had it coming
Mi piace Alvin Lipschitz Doveva arrivare
More than I can possibly say. He had it coming
Più che posso forse dire. Aveva arrivare
He was a real artistic guy... He only had
E 'stato un vero e proprio ragazzo artistico ... Aveva solo
Sensitive...a painter. Himself t
Sensitive ... un pittore. stesso t
But he was troubled. To blame.
Ma era turbato. Incolpare.
He was always trying If you'd have been
Cercava sempre Se sarei stato
to find himself. There
per ritrovare se stesso. Là
He'd go out every night If you'd have seen it
Egli sarebbe andato fuori ogni sera Se avreste visto
looking for himself I betcha
alla ricerca di se stesso I betcha
and along the way You would
e lungo il modo in cui si
he found Ruth, Have done
trovò Ruth, hanno fatto
Gladys, The same!
Gladys, lo stesso!
Rosemary and Irving.
Rosmarino e Irving.

Mona:
Mona:
I guess you can say we broke up because of artistic differences.
Credo che si può dire che ci siamo lasciati a causa di divergenze artistiche.
He saw himself as alive and I saw him dead.
Vedeva se stesso come vivo e ho visto morto.

All:
Tutti:
The dirty bum, bum, bum, bum, bum
La sporca bum, bum, bum, bum, bum
The dirty bum, bum, bum, bum, bum
La sporca bum, bum, bum, bum, bum

Liz, Annie, Mona: Velma, June, Hunyak:
Liz, Annie, Mona: Velma, Giugno, Hunyak:
They had it comin'
Avevano arrivare
They had it comin'
Avevano arrivare
They had it comin'
Avevano arrivare
They had it comin'
Avevano arrivare
They had it comin'
Avevano arrivare
They had it comin'
Avevano arrivare
All along
per tutto
All along
per tutto
'Cause if they used us
Perche 'se noi hanno usato
'Cause if they used us
Perche 'se noi hanno usato
And they abused us
E ci hanno abusato
And they abused us
E ci hanno abusato
How could you tell us
Come potrebbe dirci
How could you tell us
Come potrebbe dirci
That we were wrong?
Che abbiamo sbagliato?
That we were wrong?
Che abbiamo sbagliato?

Velma, June, Hunyak:
Velma, giugno, Hunyak:
He had it coming
Aveva arrivare
He had it coming
Aveva arrivare
He only had
Aveva solo
Himself
Lui stesso
To blame.
Incolpare.
If you'd have been there
Se sarei stato lì
If you'd have seen it
Se desideri avete visto
I betcha
I betcha
You would
Tu vorresti
Have done
Aver fatto
The same!
Lo stesso!

Liz:
Liz:
You pop that gum one more time!
Si pop che la gomma ancora una volta!

Annie:
Annie:
Single my ass.
Single mio culo.

June:
Giugno:
Ten times!
Dieci volte!

Hunyak:
Hunyak:
Miert csukott Uncle Sam bortonbe.
Miert csukott Zio Sam bortonbe.

Velma:
Velma:
Number Seventeen - the spread eagle.
Numero Diciassette - l'aquila diffusione.

Mona:
Mona:
Artistic differences.
divergenze artistiche.

All:
Tutti:
I betcha you would have done the same!
Scommetto che avrebbe fatto lo stesso!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Chicago Musical Revue - Cell Block Tango video:
P