Squallor - Gennarino Primo testo e traduzione della canzone

Pace, Bigazzi, Savio, Monti
Peace, Bigazzi, Savio, Monti

"Nuntio vobis, minimum gaudium, habemum Papum
"Nuntio Vobis, minimum gaudium, habemum Papum
Cardinale Vincenzo Esposito, che si imposit il nomeum di...Gennarino Primo"
Cardinal Vincenzo Esposito, who imposit the nomeum of Gennaro First ... "

Aspettiamo adesso l'arrivo del Papa, dovrebbe affacciarsi fra pochi momenti...
Now expect the arrival of the Pope, should look out in a few moments ...
Vediamo già i primi passi lenti di questo Papa...eccolo, eccolo
We are already seeing the first steps of this lens Pope .. here it is, here it is

"Amici, amici: steve durmenno, stavo dormendo
"Friends, friends steve durmenno, I was asleep
Mi è arrivata di improvviso, come un fulmine a ciel sereni, questa notizia
I came to a sudden, like a bolt from the blue serene, this news
Vi devo dire che me so' 'rattato 'nu poco 'e 'ppalle prima
I must say that I know '' treat ^ 'nu little' and 'ppalle first
Perché oggi come oggi i Papa hanno poca...eeh, come si dice...eeh, decorrenza
Because nowadays the Pope have little ... eeh, as they say ... eeh, effective
Comunque io ho accettato di buon grado i...
However, I have willingly accepted the ...
...i cardinali che mi hanno dato questo fetente di servizio da fare
The cardinals ... they gave me this stinking service to do
Lo scudetto non lo abbiamo mai vinto, ora avete il Papa! Eh, va bene!
The championship we've never won, now you have the Pope! Eh, it's okay!
Vinicio negli ultimi tempi ha fatto qualche errore di impostazione
Vinicius has recently made some setting error
Ma adesso il Papa è con voi:
But now the Pope is with you:
Vedete che magari, invece dell'allenatore, la parola di Cristo lo farà arrivare
You see that maybe, instead of the coach, the word of Christ he will get
In vetta alla classifica questa squatro che noi abbiamo nel cuoro come voi l'avete
At the top of the standings this squatro that we have in Cuoro as you have
Lo so, il mio predecessore amava essere sportivo
I know, my predecessor liked to be sporty
Si è fatto costruire una piscina lunga...
It was built a long swimming pool ...
Io a stento me lavo 'a faccia 'a matina dentro al bacillo, adesso io...
I barely wash me 'face' to matina inside the bacillus, now I ...
Voi mi fate troppa tenerezza co' queste urla
You do me too much tenderness co 'these screams
Je me sto cacann' sottdda paura perché vedo troppo affetto...si
Je me I'm cacann 'sottdda too afraid because I love you ...
La prima cosa che ho pensato all'elezione, dico: "Adesso chiamo mammà"
The first thing I thought of the election, I say, "I'll call mama"
Pecchè mi sento proprio...adesso ve lo vorrei dire con parole mie, un...
Flaws I feel just now ... I'll want to say in my own words, a ...
...'nu pover'omme in mezzo a voi
... 'Nu among you pover'omme
Che volete, tante persone...
What do you want, so many people ...
So' arrivate gli Svizzeri, io pensavo mi volevano dare le sigarette di contrabbando
So 'the Swiss arrived, I thought I wanted to give smuggled cigarettes
Invece quelli erano proprio gli Svizzeri, tant'è vero che hanno detto: "Col filtro o senza filtro?"
And those were just the Swiss, so much so that they said: "With filter or without a filter? "
E allora il Cardinale Speranza mi ha detto: "Cardinale, quelle sono le guardie"
And then the Cardinal Hope told me: "Cardinal, those are the guards"
Ho detto: "Già jamme 'n'galera appena eletto?"
I said, "Yeah Jamme 'n'galera just elected?"
Mi sembrava un po' esagerato, allora lui ha...mi ha intoppato un po' col ginocchio
It seemed a bit 'too much, then he ... he intoppato a bit' Knee
Ha detto: "Noo, che non è così"
He said, "Nah, that is not so"
Io sono felice, e vi do la benedizione
I am happy, and I give you the blessing
Non ve la posso fare in latino perché io non ho studiato
Do not you can do it in Latin because I have not studied
A Napoli non ci sono le...le scuole di quarta categoria, di terza
In Naples there are no schools ... fourth category of third
Impariamo tutto dalla televisione, e allora ve lo posso dire co' la televisione
We learn everything from television, and then I can tell co 'television
La sigla non ce l'abbiamo ancora, forse fra due o tre anni ce l'avremo
The letters do not have one yet, maybe in two or three years we'll get
Jatevenne! Jatevenne! Il Papa ha sonno adesso
Jatevenne! Jatevenne! The Pope sleep now
Dopo una giornata così, chi non avrebbe sonno?
After a day like this, who would not sleep?
Sono tutto agitato! Jatevenne 'e 'ccase vost'
I'm all excited! Jatevenne 'and' ccase vost '
Andate, andate, piano, con calma, senza di fretta; ricordatevi che la calma è calma
Go, go, slowly, calmly, without haste, remember that the calm is calm
Chiano, chiano, chiano; 'oje vita, 'oje vita mia, 'oje core 'oje chistu core
Chiano, rors, rors; 'oje life,' oje my life, 'oje core' oje this heart
E salutiamoci così: jatevenne, jatevenne, jatevenne
And so say good-bye: jatevenne, jatevenne, jatevenne
Due volte jatevenne, jatevenne, jatevenne, jatevenne
Twice jatevenne, jatevenne, jatevenne, jatevenne
Nun turnate 'cchiù pecchè tanto nun m'affaccie
Nun turnate 'cchiù flaws so nun m'affaccie
La domenica nun m'affaccie, je dorme
On Sunday m'affaccie nun, je sleeping
Pecchè tengo 'nu fetent'e suonno
Flaws I keep 'nu fetent'e suonno
Vi dovete abituare che il Papa dorme, dorme e pensa a voi
We need to get used to the Pope sleeps, sleeps and thinks of you
"Jus jurubinibus, andatev'ind'o filibus e nun tornate 'cchius, pecchè je dorme 'ca faccie pauraaa"
"Jus jurubinibus, andatev'ind'o filibus and nun back 'cchius, flaws je sleeps' ca faces pauraaa"

Stateve 'bbuono, giocatevi tre, quattro e quindici, che vincete una cifra
Stateve 'bbuono, gamble three, four and fifteen members who win a sum
E tornate ricchi, che io vi voglio vedere allegri".
And come back rich, I want to see you happy. "


Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum: