Testo e traduzione della canzone Valencia - The Good Life

I barely got to sleep last night,
Ho appena avuto modo di dormire la notte scorsa,
But don't worry girl,
Ma non preoccupatevi ragazza,
I still had that dream again.
Avevo ancora di nuovo quel sogno.
The dream where I'm in a perfect world
Il sogno in cui mi trovo in un mondo perfetto
With perfect blue skies.
Con i cieli blu perfetti.

Where no one dies,
Dove nessuno muore,
And we spend forever livin' in love.
E passiamo per sempre vivere nell'amore.
Nothing could be better than a perfect world
Niente potrebbe essere migliore di un mondo perfetto
With a perfect girl.
Con una ragazza perfetta.
We'd have so much time living out the good life.
Avremmo così tanto tempo vivere la bella vita.

From the moment my feet touched sand,
Dal momento in cui i miei piedi toccarono la sabbia,
To the perfect skies up in the tall mountains.
Per i cieli perfetti in montagna alte.

It felt so good to roll the windows down
Si sentiva così bene a rotolare i finestrini abbassati
Drive alone until we find ourselves,
Guidare da soli fino a quando ci troviamo,
And we'll go back to the life we wanna lead,
E andremo di nuovo alla vita che vogliamo piombo,
Then we'll go back to the way things used to be.
Poi andremo di nuovo al modo in cui le cose di una volta.

We'll find a way to make it right,
Troveremo un modo per fare bene,
We're gonna live our lives,
Stiamo andando vivere la nostra vita,
Step by step, we'll make it as we sing...
Passo dopo passo, ce la faremo come cantiamo ...

Don't ever forget all the sleepless nights
Non bisogna mai dimenticare tutte le notti insonni
We stayed up late until the sun would rise.
Siamo stati in ritardo fino a quando il sole sarebbe sorto.
No matter how far you get, I'll be a step behind
Non importa quanto lontano si ottiene, sarò un passo indietro
To catch you when you fall down.
Per catturare quando cadi giù.

I met great friends, I've seen great times,
Ho conosciuto grandi amici, che ho visto grandi volte,
I've been in love, And I've seen love die.
Sono stato in amore, e ho visto morire amore.

But nothing's as good as when I close my eyes,
Ma non c'è niente di buono come quando chiudo gli occhi,
And feel that road that's lead me through this life.
E sentire che strada che mi porta il vantaggio in questa vita.
It's a good life, just get me on my feet
E 'una buona vita, solo io ottenere sui miei piedi
It's a good life, but I'm living in a dream
E 'una buona vita, ma sto vivendo in un sogno
Where I'll take a chance on every breath like it's my last.
Dove mi prendo una probabilità su ogni respiro come se fosse la mia ultima.
Step by step we'll make it as we sing...
Passo dopo passo ce la faremo come cantiamo ...

Don't ever forget all the sleepless nights
Non bisogna mai dimenticare tutte le notti insonni
We stayed up late until the sun would rise.
Siamo stati in ritardo fino a quando il sole sarebbe sorto.
No matter how far you get, I'll be a step behind
Non importa quanto lontano si ottiene, sarò un passo indietro
I'll find a way to catch you when you fall down.
Troverò un modo per prenderti quando cadi giù.

Don't ever forget all the sleepless nights
Non bisogna mai dimenticare tutte le notti insonni
We stayed up late until the sun would rise.
Siamo stati in ritardo fino a quando il sole sarebbe sorto.
No matter how far you get, I'll be a step behind
Non importa quanto lontano si ottiene, sarò un passo indietro
I'll find a way to catch you when you fall down.
Troverò un modo per prenderti quando cadi giù.

I packed my bags, I was on my way home,
Ho fatto i bagagli, ero sulla mia strada di casa,
I was 400 miles away from being back inside of your arms,
Ero a 400 miglia di distanza da essere indietro all'interno delle braccia,
It's where I always wanted to be.
E 'dove ho sempre voluto essere.

Don't ever forget all the sleepless nights
Non bisogna mai dimenticare tutte le notti insonni
We stayed up late until the sun would rise.
Siamo stati in ritardo fino a quando il sole sarebbe sorto.
No matter how far you get, I'll be a step behind
Non importa quanto lontano si ottiene, sarò un passo indietro
To catch you when you fall down.
Per catturare quando cadi giù.

I'll catch you when you fall down.
Ci vediamo quando si cade giù.

Don't ever forget all the sleepless nights
Non bisogna mai dimenticare tutte le notti insonni
We stayed up late until the sun would rise.
Siamo stati in ritardo fino a quando il sole sarebbe sorto.
No matter how far you get, I'll be a step behind
Non importa quanto lontano si ottiene, sarò un passo indietro
I'll find a way to catch you when you fall down.
Troverò un modo per prenderti quando cadi giù.

I barely got to sleep last night,
Ho appena avuto modo di dormire la notte scorsa,
But don't worry girl,
Ma non preoccupatevi ragazza,
I still had that dream again.
Avevo ancora di nuovo quel sogno.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P