Testo e traduzione della canzone Valencia - Promise Of Redemption

This is a promise of redemption,
Questa è una promessa di redenzione,
These are the words you never said,
Queste sono le parole che non ha mai detto,
Cuz you'll regret to say "I'm Sorry",
Cuz ti pentirai di dire "Mi dispiace",
But the words will never mend.
Ma le parole non riparare.
These are the problems that will bind us,
Questi sono i problemi che ci legano,
To the ties that wont unfold,
Per i legami che si dispiegano solito,
As we cross those bridges and boundaries,
Come si attraversa quei ponti e confini,
To where we'll never know.
Per cui non lo sapremo mai.

So you hope that I wont let you down.
Quindi speri che io non lo lascerà giù.
I've got this burning in my stomach,
Ho questa bruciore allo stomaco,
And it keeps me up at night.
E mi tiene sveglio la notte.
And as I lie down, and think to myself,
E mentre mi corico, e pensare a me stesso,
About all the times you lied,
A tutte le volte hai mentito,
So forgive me when I tell you I won't let this one pass me by.
Quindi perdonami se ti dico che non lascerò che questo passi da me.

This is the promise of redemption,
Questa è la promessa di redenzione,
These are the words you never said,
Queste sono le parole che non ha mai detto,
Cuz you'll regret to say "I'm Sorry",
Cuz ti pentirai di dire "Mi dispiace",
But the words will never mend.
Ma le parole non riparare.
These are the problems that will bind us,
Questi sono i problemi che ci legano,
To the ties that wont unfold,
Per i legami che si dispiegano solito,
As we cross those bridges and boundaries,
Come si attraversa quei ponti e confini,
To where we'll never know, we'll never know.
Per cui non lo sapremo mai, non lo sapremo mai.

So listen to the words straight up from my mind,
Così ascoltare le parole verso l'alto dalla mia mente,
And you'll realize that with time,
E ti rendi conto che con il tempo,
You let go of the best thing that ever happened to you.
Si lascia andare la cosa migliore che sia mai successo a te.
(Ever happened to you.)
(Mai successo a te.)

This is the promise of redemption,
Questa è la promessa di redenzione,
These are the words you never said,
Queste sono le parole che non ha mai detto,
Cuz you'll regret to say "I'm Sorry",
Cuz ti pentirai di dire "Mi dispiace",
But the words will never mend.
Ma le parole non riparare.
These are the problems that will bind us,
Questi sono i problemi che ci legano,
To the ties that wont unfold,
Per i legami che si dispiegano solito,
As we cross those bridges and boundaries,
Come si attraversa quei ponti e confini,
To where we'll never know, we'll never know.
Per cui non lo sapremo mai, non lo sapremo mai.

Ash those words, from off your lips,
Ash quelle parole, da fuori le labbra,
And roll right down to your fingertips,
E rotolare fino alla punta delle dita,
And throw them away, throw them away.
E buttarli via, buttare via.
Cuz nothing really matters,
Cuz niente conta davvero,
When you lose the words to say.
Quando si perde le parole da dire.
And now you're alone.
E ora sei solo.
And now you're alone.
E ora sei solo.

This is a promise of redemption,
Questa è una promessa di redenzione,
These are the words you never said,
Queste sono le parole che non ha mai detto,
Cuz you'll regret to say "I'm Sorry",
Cuz ti pentirai di dire "Mi dispiace",
But the words will never mend.
Ma le parole non riparare.
These are the problems that will bind us,
Questi sono i problemi che ci legano,
To the ties that wont unfold,
Per i legami che si dispiegano solito,
As we cross those bridges and boundaries,
Come si attraversa quei ponti e confini,
To where we'll never know.
Per cui non lo sapremo mai.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P