I was nineteen when I came to town
Avevo diciannove anni quando sono venuto in città
They called it the Summer of Love
La chiamavano la Summer of Love
They were burning babies, burning flags
Essi stavano bruciando i bambini, bandiere in fiamme
The hawks against the doves
I falchi contro colombe
I took a job in the steamie
Ho preso un lavoro in Steamie
Down on Cauldrum Street
Giù sul Cauldrum strada
And I fell in love with a laundry girl
E mi sono innamorato di una ragazza di lavanderia
Who was working next to me
Che stava lavorando accanto a me
Oh she was a rare thing, fine as a bee's wing
Oh, era una cosa rara, fine come l'ala di un'ape
So fine a breath of wind might blow her away
Così bene un soffio di vento potrebbe soffiare la sua via
She was a lost child, oh she was running wild
Era un bambino smarrito, selvaggio oh correva
She said, "As long as there's no price on love, I'll stay
Ha detto, "Finché non c'è nessun prezzo su amore, io resterò
And you wouldn't want me any other way"
E non mi vorrebbe nessun altro modo "
Brown hair zig-zag around her face
capelli castani a zig-zag intorno al viso
And a look of half-surprise
E uno sguardo di mezza sorpresa
Like a fox caught in the headlights
Come una volpe catturato dai fari
There was animal in her eyes
C'era animale nei suoi occhi
She said, "Young man, oh can't you see
Ha detto, "giovane uomo, oh non vedi
I'm not the factory kind
Io non sono il tipo di fabbrica
If you don't take me out of here
Se non mi prendi fuori di qui
I'll surely lose my mind"
Io sicuramente perdere la testa "
Oh she was a rare thing, fine as a bee's wing
Oh, era una cosa rara, fine come l'ala di un'ape
So fine that I might crush her where she lay
Così bene che io possa schiacciarla dove lei giaceva
She was a lost child, she was running wild
Era una bambina perduta, correva selvaggia
She said, "As long as there's no price on love, I'll stay
Ha detto, "Finché non c'è nessun prezzo su amore, io resterò
And you wouldn't want me any other way"
E non mi vorrebbe nessun altro modo "
We busked around the market towns
Abbiamo suonarono per la strada le città di mercato
And picked fruit down in Kent
E raccolti di frutta nel Kent
And we could tinker lamps and pots
E potremmo sperimentare lampade e vasi
And knives wherever we went
E coltelli ovunque siamo andati
And I said that we might settle down
E io ho detto che potremmo stabilirsi
Get a few acres dug
Ottenere un paio di acri scavate
Fire burning in the hearth and babies on the rug
Fuoco che arde nel cuore e bambini sul tappeto
She said "Oh man, you foolish man
Ha detto "Oh uomo, è stolto
It surely sounds like hell
Sembra certo come l'inferno
You might be Lord of half the world
Si potrebbe essere il Signore di mezzo mondo
You'll not own me as well"
Non mi sarà proprietario, come pure "
Oh she was a rare thing, fine as a bee's wing
Oh, era una cosa rara, fine come l'ala di un'ape
So fine a breath of wind might blow her away
Così bene un soffio di vento potrebbe soffiare la sua via
She was a lost child, oh she was running wild
Era un bambino smarrito, selvaggio oh correva
She said, "As long as there's no price on love, I'll stay
Ha detto, "Finché non c'è nessun prezzo su amore, io resterò
And you wouldn't want me any other way"
E non mi vorrebbe nessun altro modo "
We was camping down the Gower one time
Ci è stato campeggio lungo l'unica volta Gower
The work was pretty good
Il lavoro era abbastanza buono
She thought we shouldn't wait for the frost
Pensava che non dovremmo aspettare il gelo
And I thought maybe we should
E ho pensato che forse è il caso
We was drinking more in those days
Ci stava bevendo di più in quei giorni
And tempers reached a pitch
E gli animi raggiunto un passo
And like a fool I let her run
E come un pazzo ho lasciato la sua corsa
With the rambling itch
Con il prurito vagante
Oh the last I heard she's sleeping rough
Oh, l'ultimo che ho sentito che sta dormendo ruvido
Back on the Derby beat
Ritornare sulla battuta Derby
White Horse in her hip pocket
White Horse in tasca anca
And a wolfhound at her feet
E un cane lupo ai suoi piedi
And they say she even married once
E dicono anche lei sposata una volta
A man named Romany Brown
Un uomo di nome Romany Brown
But even a gypsy caravan
Ma anche una carovana di zingari
Was too much settling down
troppo era molto sistemarsi
And they say her flower is faded now
E dicono che il suo fiore è sbiadito ora
Hard weather and hard booze
Meteo Duro e alcol difficile
But maybe that's just the price
Ma forse è solo il prezzo
You pay for the chains you refuse
Si paga per le catene che si rifiutano
Oh she was a rare thing, fine as a bee's wing
Oh, era una cosa rara, fine come l'ala di un'ape
And I miss her more than ever words could say
E mi manca più che mai le parole potrebbero dire
If I could just taste all of her wildness now
Se ho potuto solo assaggiare tutta la sua selvaggia ora
If I could hold her in my arms today
Se potessi tenere tra le braccia il suo oggi
Well I wouldn't want her any other way
Beh, io non vorrei che lei qualsiasi altro modo