Testo e traduzione della canzone Richard Thompson - Dad's Gonna Kill Me

Out in the desert there's a soldier lying dead
In mezzo al deserto, c'è un soldato che giace morta
Vultures pecking the eyes out of his head
Avvoltoi che beccano gli occhi fuori dalla testa
Another day that could have been me there instead
Un altro giorno che mi avrebbe potuto essere lì invece
Nobody loves me here
Nessuno mi ama qui
Nobody loves me here
Nessuno mi ama qui

Dad's Gonna Kill Me
Papà ucciderà Me
Dad's Gonna Kill Me
Papà ucciderà Me

You hit the booby trap and you're in pieces
Hai colpito la trappola e sei in pezzi
With every bullet your risk increases
Con ogni proiettile tuoi rischio aumenta
Old Ali Baba, he's a different species
Vecchio Ali Baba, lui è una specie diversa
Nobody loves me here
Nessuno mi ama qui
Nobody loves me here
Nessuno mi ama qui

Dad's Gonna Kill Me
Papà ucciderà Me
Dad's Gonna Kill Me
Papà ucciderà Me

I'm dead meat in my HumV Frankenstein
Sono carne morta nel mio HumV Frankenstein
I hit the road block, God knows I never hit the mine
Mi ha colpito il blocco stradale, Dio sa che non ho mai colpito la miniera
The dice rolled and I got lucky this time
I dadi laminati e ho avuto la fortuna questa volta

Dad's Gonna Kill Me
Papà ucciderà Me
Dad's Gonna Kill Me
Papà ucciderà Me

I've got a wife, a kid, another on the way
Ho una moglie, un bambino, un altro sulla strada
I might get home if I can live through today
Potrei tornare a casa se posso vivere fino ad oggi
Before I came out here I never used to pray
Prima di venire qui ho mai usato a pregare
Nobody loves me here
Nessuno mi ama qui
Nobody loves me here
Nessuno mi ama qui

Dad's Gonna Kill Me
Papà ucciderà Me

Dad's in a bad mood, Dad's got the blues
Papà è di cattivo umore, papà ha ottenuto il blues
It's someone else's mess that I didn't choose
E 'pasticcio di qualcun altro che non ho scelto
At least we're winning on the Fox Evening News
Almeno stiamo vincendo su Fox Evening News
Nobody loves me here
Nessuno mi ama qui

Dad's Gonna Kill Me
Papà ucciderà Me
Dad's Gonna Kill Me
Papà ucciderà Me

Dawn Patrol went out and didn't come back
Dawn Patrol uscì e non tornare
Hug the wire and pray like I told you, Mac
Abbraccio il filo e pregare come ti ho detto, Mac
Or they'll be shovelling bits of you into a sack
O essi saranno spalare bit di voi in un sacco

Dad's Gonna Kill Me.
Andando di papà Kill Me.

And who's that stranger walking in my dreams
E chi è quello sconosciuto camminare nei miei sogni
And whose that stranger cast a shadow 'cross my heart
E di chi quello sconosciuto gettare un'ombra 'attraversare il mio cuore
And who's that stranger, I dare speak his name
E chi è quello sconosciuto, oso pronunciare il suo nome
Must be old Death a-walking
Deve essere vecchia Morte a-piedi
Must be old Death a-walking
Deve essere vecchia Morte a-piedi

Dad's Gonna Kill Me
Papà ucciderà Me

7 muzzle monkeys standing in a row
7 scimmie muso in fila
Standing waiting for The Sandbox to blow
In piedi in attesa per la sandbox per soffiare
Sitting targets in the wild west show
Seduto obiettivi nello spettacolo selvaggio west

Nobody loves me here
Nessuno mi ama qui

Dad's Gonna Kill Me
Papà ucciderà Me

Another angel got his wings this week
Un altro angelo ha le ali di questa settimana
Charbroiled with his own Willie Pete
Charbroiled con il proprio Willie Pete
Nobody's dying if you speak double-speak
Nessuno sta morendo se si parla doppio linguaggio

Dad's Gonna Kill Me
Papà ucciderà Me


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P