Testo e traduzione della canzone Raphaël - Le Petit Train

Le petit train de ma jeunesse
Il treno della mia giovinezza
Le petit train s'en va au-dessus des toits
Il treno va sui tetti
Lentement par les fenêtres, je le vois
Lentamente attraverso le finestre, vedo
Lentement, et ne revient pas
Lentamente, e non ritorna
Il n'y a rien à dire, il n'y a rien à faire
Non c'è niente da dire, niente da fare
Il n'y a rien à dire et je me fous.
Non c'è niente da dire e non mi interessa.

Du temps qui passe, du temps qui presse
Il tempo passa, la stampa che il tempo
La maladie de ma jeunesse
La malattia della mia giovinezza
Je n'ai jamais aimé d'autre personne que moi et pas même toi
Non ho mai amato qualsiasi altra persona di me e nemmeno voi
Et j'étais si heureux avec toi et j'étais aussi heureux sans toi.
E io ero così felice con te e io ero felice senza di te.

Je me fous du vent qui vient, qui va
Non mi interessa il vento, quando verrà,
Je me fous de la vie qui finit ou pas
Non mi interessa che finisce la vita o no
Je me fous de tes histoires de cinglés
Non mi importa circa le vostre storie di folle
Je me fous qu'il pleuve par le toit
Non mi interessa per la pioggia attraverso il tetto
Je me fous du malheur, du bonheur, de la joie
Non mi interessa la sfortuna, la felicità, la gioia
Et de tout ce temps qui s'en va
E tutto questo tempo che va
Je me fous des chansons tristes, des clés qui n'ouvrent pas les serrures
Non mi interessa canzoni tristi, chiavi che non aprono le serrature
Je me fous de la vie qui glisse, je me fous de la terre refermée.
Non mi interessa la vita scivolare, non mi interessa la terra chiuso.
Je me fous du karma des étoiles
Non mi interessa Karma stelle
Du soleil déglingué, des jours sans lendemain
Il sole fatiscente, giorni senza futuro
Je me fous de tes chagrins
Non mi interessa tuoi dolori
Je me fous du chagrin, je me fous du chagrin.
Non mi interessa il dolore, non mi interessa il dolore.

Le petit train de ma jeunesse, le petit train s'en va
Il treno della mia giovinezza, il treno va
Se cogne et continue tout droit
Urti e continua dritto
Je n'avais besoin de personne et personne n'avait besoin de moi
Non ho bisogno di nessuno e nessuno mi serviva
Et j'ai abusé du temps et à présent voilà qu'il abuse de moi
E ho abusato tempo e ora qui mi sta abusando

Le petit train de ma jeunesse
Il treno della mia giovinezza
Le petit train s'en va et je n'ai rien dit.
Il treno sta andando e non mi ha detto nulla.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P