Testo e traduzione della canzone Miss Air - The Hangman

The sky is turning black, a creature sent from hell
Il cielo si sta trasformando nero, una creatura inviato dall'inferno
Is lurking in the dark, and the noose is his tool.
È in agguato nel buio, e il cappio è il suo strumento.

What have you got to lose, when you're in the hangmans noose.
Che cosa hai da perdere, quando si è in hangmans cappio.
One step into the night, you're one breath from the light.
Un passo nella notte, sei un soffio dalla luce.
What have you got to lose, when you're in the hangmans noose.
Che cosa hai da perdere, quando si è in hangmans cappio.
Gotta put up a fight, you're one breath from the light.
Devo mettere su una lotta, sei un soffio dalla luce.

Fuck, Kill, Bleed, Burn
Cazzo, Kill, Bleed, bruciare

This man will hunt you down, this man will kill for fun
Questo uomo si caccia giù, questo uomo ucciderà per divertimento
e brings you to your knees, with a laugh into the night.
e si porta in ginocchio, con una risata nella notte.

What have you got to lose, when you're in the hangmans noose.
Che cosa hai da perdere, quando si è in hangmans cappio.
One step into the night, you're one breath from the light.
Un passo nella notte, sei un soffio dalla luce.
What have you got to lose, when you're in the hangmans noose.
Che cosa hai da perdere, quando si è in hangmans cappio.
Gotta put up a fight, you're one breath from the light.
Devo mettere su una lotta, sei un soffio dalla luce.

Now that your time has come, and you know that time is short.
Ora che è arrivato il tempo, e si sa che il tempo è breve.
our panic is rising high, no you don't want to die.
nostro panico è in aumento in alto, no non si vuole morire.

What have you got to lose, when you're in the hangmans noose.
Che cosa hai da perdere, quando si è in hangmans cappio.
One step into the night, you're one breath from the light.
Un passo nella notte, sei un soffio dalla luce.
What have you got to lose, when you're in the hangmans noose.
Che cosa hai da perdere, quando si è in hangmans cappio.
Gotta put up a fight, you're one breath from the light.
Devo mettere su una lotta, sei un soffio dalla luce.

What have you got to lose, when you're in the hangmans noose.
Che cosa hai da perdere, quando si è in hangmans cappio.
One step into the night, you're one breath from the light.
Un passo nella notte, sei un soffio dalla luce.
What have you got to lose, when you're in the hangmans noose.
Che cosa hai da perdere, quando si è in hangmans cappio.
Gotta put up a fight, you're one breath from the light.
Devo mettere su una lotta, sei un soffio dalla luce.

What have you got to lose, when you're in the hangmans noose.
Che cosa hai da perdere, quando si è in hangmans cappio.
One step into the night, you're one breath from the light.
Un passo nella notte, sei un soffio dalla luce.
What have you got to lose, when you're in the hangmans noose.
Che cosa hai da perdere, quando si è in hangmans cappio.
Gotta put up a fight, you're one breath from the light.
Devo mettere su una lotta, sei un soffio dalla luce.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P