Testo e traduzione della canzone Passenger - Intacto

Well if love is blind,
Beh, se l'amore è cieco,
Then home's where the heart is
Poi la casa di cui il cuore è
How we ever gonna get back where we started
Come mai intenzione di tornare al punto di partenza
From now on, run with blindfolds
D'ora in poi, con gli occhi bendati correre
Into the woods till the trees knock us out cold
Nel bosco fino agli alberi ci knock out freddo
Winds shriek like drunken females
Venti strillano come femmine ubriachi
On a hen night, last bit of fun,
In una notte gallina, ultima po 'di divertimento,
Till he breaks her heart in a text or an email
Fino a che rompe il suo cuore in un testo o una e-mail
She can deal with the bastard son
Si può trattare con il figlio bastardo

We've got a knife in our hearts and a fork in the road
Abbiamo un coltello nel cuore e una forchetta nella strada
We see a light in the dark but it's fading like hope
Vediamo una luce nel buio, ma si tratta di dissolvenza come la speranza
I'll make a promise just to break it for the sake of it
Farò una promessa solo per romperlo per il gusto di farlo
We think that we're honest but truth is what we make it to be
Noi pensiamo che siamo onesti, ma la verità è ciò che facciamo per essere

Well a stitch in time saves nine, that's fine
Beh un punto in tempo di risparmiare nove, va bene
But we've all been proper stitched up this time
Ma siamo stati tutti adeguato cucita questa volta
It's a right old mess at a grand old time
E 'un vecchio disordine destra ad un grande vecchio tempo
Right and left, in front and behind
Destro e sinistro, davanti e dietro
It's Sunday, Sunday, another bloody Sunday
E 'Domenica, Domenica, un'altra sanguinosa Domenica
Just a day till another bloody Monday
Appena un giorno fino a un altro sanguinoso Lunedi
Morning, yawning, boring, snoring
Mattina, sbadigli, noioso, russare
In front of the boss when you just got a warning
Di fronte al capo quando hai appena ricevuto un avvertimento

We've got a knife in our hearts and a fork in the road
Abbiamo un coltello nel cuore e una forchetta nella strada
We see a light in the dark but it's fading like hope
Vediamo una luce nel buio, ma si tratta di dissolvenza come la speranza
I'll fall in love with you and love, you can fall in love with me
Mi innamoro di te e l'amore, si può cadere in amore con me
Just so there's someone else to blame when it all falls down
Basta quindi non c'è qualcun altro la colpa quando tutto crolla
When it all falls down, down, down
Quando tutto cade giù, giù, giù
When it all falls down, down
Quando tutto cade giù, giù

So let's get some fire in our hearts,
Quindi cerchiamo di ottenere un po 'di fuoco nel nostro cuore,
And a yellow brick road
E una strada di mattoni gialli
I'm getting bored of the dark,
Mi sto annoiando del buio,
We could turn the lights on, you know
Potremmo accendere le luci, si sa
I'll make a promise and I'll keep it for the sake of it
Farò una promessa e lo terrò per il gusto di farlo
We could tell the truth for once, see just how we take to it
Potremmo dire la verità per una volta, vedere quanto prendiamo ad essa
We could walk in forests and climb up every tree
Abbiamo potuto fare una passeggiata nei boschi e salite ogni albero
We'll build our house upon the sand, every day in the sea
Costruiremo la nostra casa sulla sabbia, ogni giorno in mare
I'll fall in love with you and love, you can fall in love with me
Mi innamoro di te e l'amore, si può cadere in amore con me
Just so there's somebody else
Basta quindi non c'è qualcun altro
Just so there's somebody else
Basta quindi non c'è qualcun altro
Just so there's somebody else
Basta quindi non c'è qualcun altro


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P