Some of you all never been down South too much...
Alcuni di voi tutti non è mai stato giù Sud troppo ...
I' gonna tell you a little story,
Sono gonna dirvi un po 'di storia,
so you'll understand where I'm talking about
così capirete da dove sto parlando
Down there we have a plant that
Laggiù abbiamo una pianta che
grows out in the woods and the fields,
cresce nei boschi e nei campi,
and it looks something like a turnip green.
e sembra qualcosa di simile a un verde rapa.
Everybody calls it Polk salad. Now that's Polk salad.
Ognuno lo chiama Polk insalata. Ora che è Polk insalata.
Used to know a girl that lived down there and
Utilizzato per conoscere una ragazza che ha vissuto laggiù e
she'd go out in the evenings to pick a mess of it...
sarebbe andata fuori la sera per prendere un pasticcio di esso ...
Carry it home and cook it for supper,
Portatela a casa e cucinare per la cena,
'cause that's about all they had to eat,
Perche 'questo è su tutto quello che avevano da mangiare,
But they did all right.
Ma hanno fatto bene.
Down in Louisiana
Giù in Louisiana
Where the alligators grow so mean
Dove gli alligatori crescono così dire
Lived a girl that I swear to the world
Ha vissuto una ragazza che Giuro al mondo
Made the alligators look tame
Realizzato gli alligatori sembrano domare
Polk salad Annie
Polk insalata Annie
'Gators got your granny
'Gators ha ottenuto tua nonna
Everybody said it was a shame
Ognuno ha detto che era una vergogna
For the mama was working on the chain-gang
Per la mamma stava lavorando sulla catena-banda
What a mean, vicious woman
Quello che un mezzo, donna viziosa
Everyday before suppertime
Ogni giorno prima di cena
She'd go down by the truck patch
Aveva scendere dalla patch camion
And pick her a mess of Polk salad
E prenderla un piatto di insalata Polk
And carry it home in a tote sack
E portare a casa in un sacco tote
Polk salad Annie
Polk insalata Annie
'Gators got you granny
'Gators ti ha Granny
Everybody said it was a shame
Ognuno ha detto che era una vergogna
'Cause the mama was working on the chain-gang
Perche 'la mamma stava lavorando sulla catena-banda
Whoo, how wretched, dispiteful,
Whoo, come misera, dispiteful,
straight-razor totin' woman,
diritto-rasoio donna armati,
Lord have mercy.
Signore, abbi pietà.
Sock a little Polk salad to him
Calzino un po 'di insalata Polk a lui
Yeah, you know what, yeah, yeah
Sì, si sa che cosa, yeah, yeah
But daddy was a lazy and a no-count
Ma papà era un pigro e un no-count
Claimed he had a bad back
Ha sostenuto che aveva un mal di schiena
All her brothers were fit for
Tutti i suoi fratelli sono stati adatti per
Was stealing watermelons out of my truck
Stava rubando angurie fuori del mio camion
For once Polk salad Annie
Per una volta Polk insalata Annie
'Gators got your granny
'Gators ha ottenuto tua nonna
Everybody said it was a shame
Ognuno ha detto che era una vergogna
For the mama was working on the chain-gang
Per la mamma stava lavorando sulla catena-banda
Sock a little Polk salad to him
Calzino un po 'di insalata Polk a lui
You know what meets a meal mention
Sai cosa incontra una menzione pasto
You sock a little
Si calzino un po '
Hey, hey, hey, yeah, yeah
Hey, hey, hey, yeah, yeah
Chic a bon, chic a bon,
CHIC un bon chic bon una,
chic a bon bon bon bon
chic un bon bon bon bon
Chic a bon, chic a bon,
CHIC un bon chic bon una,
chic a bon bon bon bon
chic un bon bon bon bon
Sock a little Polk salad to him
Calzino un po 'di insalata Polk a lui
You know what meets a meal mention
Sai cosa incontra una menzione pasto
Sock a little Polk salad to him
Calzino un po 'di insalata Polk a lui
You know what meets a meal mention
Sai cosa incontra una menzione pasto
Chinc, chinc, chinc,
Chinc, chinc, chinc,
chin, ling, ling ling
mento, molva, molva molva