Testo e traduzione della canzone Serge Reggiani - Le Temps Qui Reste

Combien de temps...
Quanto tempo ...
Combien de temps encore
Quanto più a lungo
Des années, des jours, des heures, combien ?
Anni, giorni, ore, quanto?
Quand j'y pense, mon coeur bat si fort...
Quando penso che il mio cuore batte così forte ...
Mon pays c'est la vie.
Il mio paese è la vita.
Combien de temps...
Quanto tempo ...
Combien ?
Come?

Je l'aime tant, le temps qui reste...
Mi piace così tanto, il tempo rimanente ...
Je veux rire, courir, pleurer, parler,
Ho voglia di ridere, correre, gridare, parlare,
Et voir, et croire
E vedere, e credere
Et boire, danser,
E bere, ballare,
Crier, manger, nager, bondir, désobéir
Gridare, mangiare, nuotare, saltare, disobbedire
J'ai pas fini, j'ai pas fini
Non ho finito, non ho finito
Voler, chanter, parti, repartir
Volare, cantare, partito, lasciare
Souffrir, aimer
Soffrire, l'amore
Je l'aime tant le temps qui reste
Amo sia il tempo rimanente

Je ne sais plus où je suis né, ni quand
Non so dove sono nato, né quando
Je sais qu'il n'y a pas longtemps...
So che non molto tempo fa ...
Et que mon pays c'est la vie
E il mio paese che è la vita
Je sais aussi que mon père disait :
So anche che mio padre ha detto:
Le temps c'est comme ton pain...
Il tempo è come il pane ...
Gardes-en pour demain...
Guardie a domani ...

J'ai encore du pain
Lavoro ancora
Encore du temps, mais combien ?
Più tempo, ma quanto?
Je veux jouer encore...
Ho ancora voglia di giocare ...
Je veux rire des montagnes de rires,
Desidera montagne di riso,
Je veux pleurer des torrents de larmes,
Ho voglia di piangere fiumi di lacrime,
Je veux boire des bateaux entiers de vin
Voglio bere intere barche da vino
De Bordeaux et d'Italie
Bordeaux e l'Italia
Et danser, crier, voler, nager dans tous les océans
E la danza, urlare, volare, nuotare in tutti gli oceani
J'ai pas fini, j'ai pas fini
Non ho finito, non ho finito
Je veux chanter
Voglio cantare
Je veux parler jusqu'à la fin de ma voix...
Mi riferisco alla fine della mia voce ...
Je l'aime tant le temps qui reste...
Amo sia il tempo rimanente ...

Combien de temps...
Quanto tempo ...
Combien de temps encore ?
Per quanto tempo ancora?
Des années, des jours, des heures, combien ?
Anni, giorni, ore, quanto?
Je veux des histoires, des voyages...
Io voglio storie, viaggi ...
J'ai tant de gens à voir, tant d'images..
Ho così tante persone da vedere, tante immagini ..
Des enfants, des femmes, des grands hommes,
Bambini, donne, grandi uomini,
Des petits hommes, des marrants, des tristes,
Piccoli uomini, divertente, triste,
Des très intelligents et des cons,
Molto intelligente e stupido,
C'est drôle, les cons ça repose,
Divertente, gli idioti che riposa,
C'est comme le feuillage au milieu des roses...
E 'come il fogliame nel mezzo di rose ...

Combien de temps...
Quanto tempo ...
Combien de temps encore ?
Per quanto tempo ancora?
Des années, des jours, des heures, combien ?
Anni, giorni, ore, quanto?
Je m'en fous mon amour...
Non mi interessa il mio amore ...
Quand l'orchestre s'arrêtera, je danserai encore...
Quando l'orchestra si ferma, io ballerò di nuovo ...
Quand les avions ne voleront plus, je volerai tout seul...
Quando gli aerei non volano, io volerò da solo ...
Quand le temps s'arrêtera..
Quando il tempo si ferma ..
Je t'aimerai encore
Ti amo ancora
Je ne sais pas où, je ne sais pas comment...
Io non so dove, non so come ...
Mais je t'aimerai encore...
Ma io ti amo ancora ...
D'accord ?
Accetto?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P