Testo e traduzione della canzone Dark After Dawn - Dark After Dawn

"Dark After Dawn"
"Dark dopo l'alba"

[Music: Francis, Kamal, Schuppe; Lyrics: Francis]
[Musica: Francesco, Kamal, Schuppe; Testo: Francesco]

Another song is just another stain
Un'altra canzone è solo un altro macchia
Tolerance dead, compassion all but slain
Tolleranza morti, la compassione tutto ma ucciso
Bearing the scars of what I've done before
Tenendo le cicatrici di quello che ho fatto prima
No looking back; slammed shut and locked the door
Non guardare indietro; si chiuse e bloccato la porta

Smiles mean nothing in a world of lies
Sorrisi significa nulla in un mondo di menzogne
Peel back the mask and see my shattered eyes
Rimuovere la maschera e vedere i miei occhi in frantumi
Forget the past; the battles have been fought
Dimentica il passato; le battaglie sono state combattute
Still new frontiers are always being sought
Ancora nuove frontiere vengono sempre ricercate

(Chorus)
(Coro)
My heart has turned to stone
Il mio cuore si è trasformato in pietra
Nothing but flesh and bone
Nulla, ma carne e ossa
Old paths nowhere to turn
I vecchi percorsi nessuno a cui rivolgersi
No bridges left to burn
Non ci sono ponti lasciati a bruciare

With all the stories told
Con tutte le storie raccontate
A new chapter unfolds
Un nuovo capitolo si apre
When all the light has gone
Quando tutta la luce va
No sun; dark after dawn
Niente sole; scuro dopo l'alba

Broken trust; on nothing can I depend
Fiducia distrutta; il nulla che io possa dipendere
Abandoned soul; no one to call my friend
Abbandonato l'anima; nessuno a chiamare il mio amico
Always in search, tired of asking how
Sempre alla ricerca, stanco di chiedere come
Witness the birth of a new creed and vow
Lo testimonia la nascita di un nuovo credo e voto

(Chorus 2)
(Chorus 2)
My heart has turned to stone
Il mio cuore si è trasformato in pietra
Nothing but flesh and bone
Nulla, ma carne e ossa
Old paths nowhere to turn
I vecchi percorsi nessuno a cui rivolgersi
No bridges left to burn
Non ci sono ponti lasciati a bruciare

With all the stories told
Con tutte le storie raccontate
A new chapter unfolds
Un nuovo capitolo si apre
When all the light has gone
Quando tutta la luce va
No sun; dark after dawn
Niente sole; scuro dopo l'alba

(Breakdown) Ahhhh!
(Breakdown) Ahhhh!
(Guitar solo)
(Solo Guitar)
(Chorus melody)
(Melodia Coro)

(Chorus Outro)
(Coro Outro)
My heart has turned to stone
Il mio cuore si è trasformato in pietra
Nothing but flesh and bone
Nulla, ma carne e ossa
Old paths nowhere to turn
I vecchi percorsi nessuno a cui rivolgersi
No bridges left to burn
Non ci sono ponti lasciati a bruciare

With all the stories told
Con tutte le storie raccontate
A new chapter unfolds
Un nuovo capitolo si apre
Now all the light has gone
Ora tutta la luce è andata
No sun; dark after dawn
Niente sole; scuro dopo l'alba


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P