Testo e traduzione della canzone Adolphson-Falk - När När När

Stilla faller snö från drivande moln
Ancora neve che cade da nuvole alla deriva
Och täcker allt det grå omkring
E coprire tutto il grigio intorno
Ingenting syns av sot och misär
Non appare nulla di fuliggine e di miseria
Världen verkar ny igen
Il mondo sembra ancora nuovo
Men i min själ där det som bäst behövs
Ma nella mia mente in cui è più necessario
Faller ingen nysnö ner
Nessun nuovo neve cade giù
Där ligger jorden svart och tung
Qui sta la terra nera e pesante
Och tomma fält är allt jag ser
E i campi vuoti è tutto quello che vedo

Livet var en blomstrande äng för oss
La vita era un prato fiorente per noi
Och kärleken oändligt stor
E l'amore è infinitamente grande
Men nu ser jag i din blick att något är fel
Ma ora vedo nei tuoi occhi che qualcosa non va
Fast du inte säger ett ord
Anche se tu non dici una parola
Vitt är vitt och svart är svart
Il bianco è bianco e il nero è nero
Och ingenting består
E nulla comprende
Utom den sanning som säger att
Tranne la verità che dice che
Det som kommer alltid går
Sarà sempre andare

När, när, när ska en man förlåta?
Quando, quando, quando sarà un uomo perdonare?
Säg mig, när, när, när ska en man förstå?
Dimmi, quando, quando, quando sarà un uomo di capire?
Att allt gick så fel är för mig en gåta
Che tutto sia andato così male è un mistero per me
Säg mig när, när, när blev det så?
Dimmi quando, quando, quando ha fatto diventare così?

Låt mig inte gå i ovisshet
Non lasciarmi andare con il fiato sospeso
Visa mig ditt inre i kväll
Mostrami il tuo stanotte interiore
Hellre en sanning som är kall som is
Piuttosto una verità che è freddo come il ghiaccio
Än en lögn som bränner som eld
Anche una bugia che brucia come il fuoco
Du måste välja sida nu
È necessario scegliere i lati ora
Fiende eller vän
Nemico o amico
Låt mig se den fallande snön
Fammi vedere la neve che cade
Låt min mark bli vit igen
Lascia che il mio paese non diventi di nuovo bianco

När, när, när ska en man förlåta?
Quando, quando, quando sarà un uomo perdonare?
Säg mig, när, när, när ska en man förstå?
Dimmi, quando, quando, quando sarà un uomo di capire?
Att allt gick så fel är för mig en gåta
Che tutto sia andato così male è un mistero per me
Säg mig när, när, när blev det så?
Dimmi quando, quando, quando ha fatto diventare così?
När blev det så?
Quando è successo?

Du måste välja sida nu
È necessario scegliere i lati ora
Fiende eller vän
Nemico o amico
Låt mig se den fallande snön
Fammi vedere la neve che cade
Låt min mark bli vit igen
Lascia che il mio paese non diventi di nuovo bianco

När, när, när ska en man förlåta?
Quando, quando, quando sarà un uomo perdonare?
Säg mig, när, när, när ska en man förstå?
Dimmi, quando, quando, quando l'uomo potrà capire?
Att allt gick så fel är för mig en gåta
Che tutto sia andato così male è un mistero per me
Säg mig när, när, när blev det så?
Dimmi quando, quando, quando ha fatto diventare così?

När, när, när ska en man förlåta?
Quando, quando, quando sarà un uomo perdonare?
Säg mig, när, när, när ska en man förstå?
Dimmi, quando, quando, quando sarà un uomo di capire?
Att allt gick så fel är för mig en gåta
Che tutto sia andato così male è un mistero per me
Säg mig när, när, när blev det så?
Dimmi quando, quando, quando ha fatto diventare così?
(När blev det så?)
(Quando è stato?)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P