Testo e traduzione della canzone Passenger - Flight Of The Crow

Sometimes I get tired of waking up on my own,
A volte mi stanco di svegliarsi da solo,
And sometimes I feel like I want to go home,
E a volte mi sento come se voglio andare a casa,
But the cars they keep on driving,
Ma le macchine che continuano a guidare,
Down a road that doesn’t seem to end.
Giù una strada che sembra non finire.

So we’re following arrows and the flight of the crow,
Quindi stiamo seguenti frecce e il volo del corvo,
Living wide screen but what good is it though,
Vivere schermo ampio ma a che serve, però,
When life gets narrower the further you go,
Quando la vita diventa più stretto che si procede,
Suns set before they rise.
Suns Set prima che salgono.

It’s there in the shadows where nobody goes,
E 'lì in ombra dove nessuno va,
It’s there in the dark but what good is it though,
E 'lì nel buio, ma a che serve, però,
It’s a vanishing point on a shimmering road,
E 'un punto di fuga su una strada luccicante,
And there when i close my eyes.
E lì quando chiudo gli occhi.

Sometimes its hard to know the way to go,
A volte la sua difficile sapere la strada da percorrere,
When the waters rise around you,
Quando le acque si alzano intorno a te,
And the fire rages down below.
E il fuoco infuria in basso.

So we’re following arrows and the flight of the crow,
Quindi stiamo seguenti frecce e il volo del corvo,
Living wide screen but what good is it though,
Vivere schermo ampio ma a che serve, però,
When life gets narrower the further you go,
Quando la vita diventa più stretto che si procede,
Suns set before they rise.
Suns Set prima che salgono.

It’s there in the shadows where nobody goes,
E 'lì in ombra dove nessuno va,
It’s there in the dark but what good is it though,
E 'lì nel buio, ma a che serve, però,
It’s a vanishing point on a shimmering road,
E 'un punto di fuga su una strada luccicante,
And there when i close my eyes.
E lì quando chiudo gli occhi.

oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh

Cos we’re bullets and we’re fired from shotguns flying through birthdays and new years,
Cos siamo pallottole e stiamo sparati da fucili da caccia che volano in compleanni e nuovi anni,
Yeah we’re rolling stones but the moss keeps growing round our hearts and our eyes and our ears,
Sì, siamo a rotazione pietre ma il muschio continua a crescere tutto il nostro cuore ei nostri occhi e le nostre orecchie,
Cos we’re bullets and we’re fired from shotguns flying through birthdays and new years,
Cos siamo pallottole e stiamo sparati da fucili da caccia che volano in compleanni e nuovi anni,
Yeah we’re rolling stones but the moss keeps growing round our hearts and our eyes and our ears.
Sì, siamo a rotazione pietre ma il muschio continua a crescere tutto il nostro cuore ei nostri occhi e le nostre orecchie.

So we’re following arrows and the flight of the crow,
Quindi stiamo seguenti frecce e il volo del corvo,
Living wide screen but what good is it though,
Vivere schermo ampio ma a che serve, però,
When life gets narrower the further you go,
Quando la vita diventa più stretto che si procede,
Suns set before they rise.
Suns Set prima che salgono.

It’s there in the shadows where nobody goes,
È lì in ombra dove nessuno va,
It’s there in the dark but what good is it though,
E 'lì nel buio, ma a che serve, però,
It’s a vanishing point on a shimmering road,
E 'un punto di fuga su una strada luccicante,
And there when i close my eyes,
E lì quando chiudo gli occhi,
There when i close my eyes,
Ci quando chiudo gli occhi,
Only there when i close my eyes
Solo lì quando chiudo gli occhi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P