Testo e traduzione della canzone A.F.I. - Now The World (STS UK Version)

Summer, I painted a scene that lit the stars for me.
Estate, ho dipinto una scena che accese le stelle per me.
Said, "I can erase it for you dear."
Disse: "Io posso cancellarlo per voi cari."
That summer created those words that came to life in three.
Quell'estate creato quelle parole che mi venivano in vita in tre.
They were denied by you.
Essi sono stati negati da voi.

Summer I laid down below a glitter-adorned night
Estate mi sdraiai sotto di una notte glitter-ornato
And silently sparkled my own way.
E silenziosamente brillavano modo mio.
Summer I laid down by you and shared my frail light.
Estate ho stabilito da voi e condiviso la mia luce fragile.
You gave the dark to me.
Hai dato il buio per me.

I looked inside to find the one I sent away.
Ho guardato dentro per trovare quella che ho mandato via.
I nearly froze when I stepped inside to find the flowers turned to gray.
Ho quasi congelato quando ho fatto un passo dentro per trovare i fiori diventato grigio.
I closed my eyes and kissed them one last time.
Ho chiuso gli occhi e li baciai per l'ultima volta.
(I wanted this excoriation. I thrive on this self mutilation.) in backround
(Ho voluto questo escoriazioni. Ho prosperano su questa mutilazione di sé.) In backround

Summer, a morning, so pale, alone when they found me.
Estate, una mattina, così pallido, solo quando mi hanno trovato.
As I remained sleeping I heard them say,
Come rimasi dormire li ho sentiti dire,
"This summer created a boy of abject misery."
"Questa estate ha creato un ragazzo di miseria abietta".
He was designed by you.
E 'stato progettato da voi.

I looked inside to find the one I sent away.
Ho guardato dentro per trovare quella che ho mandato via.
I nearly froze when I stepped inside to find the flowers turned to gray.
Ho quasi congelato quando ho fatto un passo dentro per trovare i fiori diventato grigio.
I closed my eyes and kissed them one last time.
Ho chiuso gli occhi e li baciai per l'ultima volta.
(I wanted this excoriation. I thrive on this self mutilation.) in backround
(Ho voluto questo escoriazioni. Ho prosperano su questa mutilazione di sé.) In backround

So like a lost child I will hide,
Così come un bambino perduto Io nasconderò,
And like a lost lie I will find a way to return to the ones who made me. Cover your eyes and we'll die together.
E come una bugia perso io troverò un modo per tornare a quelli che mi hanno fatto. Coprire gli occhi e noi moriremo insieme.

Will you cry for me? Will you cry for me? Or will you cry with me?
Vuoi piangere per me? Vuoi piangere per me? O si piangere con me?
Will you cry for me? Will you cry for me? Or will you cry with me?
Vuoi piangere per me? Vuoi piangere per me? O si piangere con me?
Will you cry for me?
Vuoi piangere per me?
I've been a lonely one.
Sono stato uno solo.
Will you cry for me?
Vuoi piangere per me?
I've had this whole world drained from me.
Ho avuto tutto questo mondo svuotato da me.
Or will you die with me?
O vuoi morire con me?
Will you cry for me?
Vuoi piangere per me?
Am I the only one?
Sono l'unico?
Will you cry for me?
Vuoi piangere per me?
I've had this world drained from me, drained from me.
Ho avuto questo mondo svuotato da me, drenato da me.
Or will you die with me?
O vuoi morire con me?

Summer, I painted a scene that lit the stars for me.
Estate, ho dipinto una scena che accese le stelle per me.
Said "I can erase it for you dear."
Disse: "Io posso cancellarlo per voi cari."


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P