I wasn't even seventeen when I believed the grass was greener
Non ero nemmeno diciassette anni quando ho creduto l'erba era più verde
Where life is one big movie scene
Dove la vita è una grande scena di un film
Of beauty queens and paper boy achievers
Delle regine di bellezza e carta boy achievers
Wednesday nights at Mary's house I tried to open up to Jesus
Mercoledì sera in casa di Maria ho cercato di aprirsi a Gesù
Cause I had seen them raise their brows
Perché io avevo visto li alzano le sopracciglia
To the only non-believer in
Per l'unico non-credente in
America, America
America, America
In an air-conditioned class I auditioned for Mrs. Townsend's choir
In una classe con aria condizionata ho fatto l'audizione per il coro di Mrs. Townsend
David wore a cowboy hat
David indossava un cappello da cowboy
He lip-synched like she ordered him
Ha labbra sincronizzati come lei lo ha ordinato
We prayed for soldiers in Iraq to give them strength to fire
Abbiamo pregato per i soldati in Iraq per dare loro la forza di fuoco
We pledged allegiance to the flag
Ci siamo impegnati fedeltà alla bandiera
We praised our freedom caught between the borders of
Abbiamo lodato la nostra libertà incastrato tra i confini di
America, America
America, America
Mary's father brought us home
Padre di Maria ci ha portato a casa
He drove us through the heart of Texas
Ci ha portato attraverso il cuore del Texas
Once in Dallas I was shown
Una volta a Dallas mi è stato mostrato
The spot where JFK got shot
Il punto in cui hanno sparato a JFK