Testo e traduzione della canzone Кому Вниз - Молитва за Україну - Заповіт арійської людини

Коли ти можеш бачити зруйноване діло цілого свого життя,
Quando si può vedere il tutto rovinato la mia vita
І без слів взятися будувати його наново,
E non ci sono parole per prendere per costruire in modo nuovo,
Або за одним ударом стратити виграні сотні партій
O da un colpo di eseguire vinto centinaia di parti
без жодного порушення і без одного зітхання,
senza ledere senza un sospiro,
Коли ти можеш бути коханцем, не шаліючи з любови,
Quando si può essere un amante, non shaliyuchy di amore,
коли ти можеш бути сильним, не перестаючи бути ніжним,
quando si può essere forte senza cessare di essere gentile,
коли ти можеш любити всіх приятелів, як братів,
quando si può amare tutti gli amici, come fratelli
аж так, щоб ніхто з них не був усім для тебе,
in modo che nessuno di loro era tutto per voi,
коли ти вмієш розважати, спостерігати і пізнавати,
Quando si sa come intrattenere, guardare e imparare,
не стаючи ніколи скептиком або руйнівником,
senza diventare mai scettico o distruttore,
мріяти, та не даючи своїй мрії стати твоїм паном,
sogno e non lasciare che i tuoi sogni diventino il tuo padrone,
коли ти потрапиш бути суворим, не впадаючи ніколи в лють,
Quando si va a essere rigorosi, senza mai cadere in una rabbia,
коли ти вмієш бути відважним, а ніколи безрозсудним,
Quando si sa come essere coraggioso, ma mai temerario,
коли ти вмієш бути добрим, коли ти вмієш бути мудрим,
Quando si sa come essere buoni quando si sa come essere saggio
не будучи ні моралізатором, ні педантом,
non essendo né moralizzatori, non pedante,
якщо ти вмієш зберегти свою відвагу і не стратити голови,
se si sa come mantenere il loro coraggio e la testa della morte
коли всі інші довкола тратять її,
quando tutti gli altri intorno a lei dei rifiuti,
тоді князі, боги, щастя і перемога стануть навіки
Poi i principi, gli dei, la felicità e la vittoria sarà per sempre
твоїми вірними рабами.
tuoi servi fedeli.
Тоді ти станеш людиною.
Poi si diventa un uomo.
Редьярд Кіплінг.
Rudyard Kipling.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Кому Вниз - Молитва за Україну - Заповіт арійської людини video:
P