MERLIN, WHO IS UNAFFECTED BY -AND THEREFORE IGNORANT
MERLIN, l'OMS non è influenzato da-E QUINDI IGNORANTI
OF- THE 'TIME TELEPATHY' EXPERIMENT,
DEL-LA 'TEMPO TELEPATHY' ESPERIMENTO,
ASSUMES THAT AYREON'S PROPHECIES ARE DECEPTIVE,
Presuppone che PROFEZIE Ayreon'S sono ingannevoli,
AND SO AYREON MUST BE SILENCED.
E COSÌ AYREON DEVE essere messa a tacere.
OR COULD THERE BE AN UNDERTONE OF ENVY IN HIS WORDS?
O ci potrebbe essere un sottofondo di INVIDIA nel parlare?
[MERLIN:]
[MERLIN:]
Ayreon, don't you know who I am
Ayreon, non sai chi sono io
Ayreon, I'll have you know that I can
Ayreon, ti faccio sapere che posso
charm you with a wave of my hand
affascinerà con un gesto della mia mano
you bow to my command
vi salutate il mio comando
Ayreon, you're an evil stranger
Ayreon, sei un forestiero male
Ayreon, you've become a danger
Ayreon, sei diventato un pericolo
your words are all but a lie
le tue parole sono tutti, ma una bugia
I vow that ye shall die
Giuro che voi morirete
[KNIGHTS:]
[KNIGHTS:]
it's Merlin's will, his will be done
è la volontà di Merlino, la sua volontà sia fatta
the end has come for Ayreon
Alla fine è venuto per Ayreon
it's Merlin's will
è la volontà di Merlino
and his will be done
e la sua volontà sia fatta
[MERLIN:]
[MERLIN:]
Ayreon, you're in my domain now
Ayreon, sei nel mio dominio ora
Ayreon, I renounce your name now
Ayreon, rinuncio il tuo nome ora
no one will know who you are
nessuno saprà chi sei
you'll fade out like a star
ti fade out come una stella