Testo e traduzione della canzone Ayreon - Day Eighteen: Realization

[Reason] Now you know the truth, what will you do?
[Ragione] Ora sapete la verità, che cosa farai?
[Me] I still can"t believe it"s true...
[Me] riesco ancora a "t credere" s vero ...
[Passion] You better believe it, and make them pay!
[Passione] Faresti meglio a crederci, e fargliela pagare!
[Me] There has to be another way...
[Me] Ci deve essere un altro modo ...

[Pride] You cannot take this lying down!
[Orgoglio] Non si può prendere questo sdraiato!
[Me] I gotta stand up, can you show me how?
[Me] Devo stare in piedi, mi puoi mostrare come?
[Love] You must forgive them and open your heart
[Amore] devi perdonare loro e aprire il tuo cuore
[Me] It"s all my fault, it tears me apart!
[Me] E "s tutta colpa mia, mi lacera!

[Agony] It would have been better if you would have just died!
[Angoscia] Sarebbe stato meglio se si è appena morto!
[Me] No, I"ve got to win this fight!
[Me] No, "ho avuto modo di vincere questa battaglia!
[Fear] But can you face them after all you did?
[Paura] Ma si può affrontarli dopo tutto quello che ha fatto?
[Me] I gotta reveal the feelings I hid
[Me] Devo rivelare i sentimenti nascondevo

[Best Friend] See him fight, he"s all on his own...
[Miglior Amico] vederlo combattere, lui "s tutto da solo ...
[Me] I need your help, can"t do it alone!
[Me] Ho bisogno del vostro aiuto, posso "t farlo da solo!
[Wife] Listen to me, can you hear me shout?
[Moglie] Ascoltami, tu puoi sentirmi gridare?
[Me] Let me out!
[Me] Fatemi uscire!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P