Testo e traduzione della canzone Robert Earl Keen - Swervin' In The Lane

Sometimes I don't know what I'm doing
A volte non so cosa sto facendo
Sometimes all my days are filled with rain
A volte tutti i miei giorni sono pieni di pioggia
As I travel down life's highway, things ain't going my way
Mentre sono in viaggio verso il basso strada della vita, le cose non sta andando il mio modo
Cause there's always someone swervin’ in the lane
Causa c'è sempre qualcuno swervin 'nella corsia

You keep a swervin' in the lane and it's causing' lots of danger
Si mantiene un swervin 'nella corsia e sta causando' un sacco di pericolo
I'm a honkin' on my horn, I'm a shooting you the finger
Sono un honkin 'il mio corno, io sono un tiro che il dito
I keep a switchin' on my bright lights, but you’re just too dim to know
Tengo un switchin 'sulle mie luci, ma sei troppo debole per sapere
When you’re swervin' on life's highway, you’re running someone off the road
Quando sei swervin 'sulla strada della vita, si sta eseguendo qualcuno fuori strada

The day you drove away I thought I never
La giornata si ha guidato via ho pensato che non ho mai
Could love another, but how else could I feel?
Potrebbe amare un altro, ma in quale altro modo avrei potuto sentire?
Now when you run into me, I can't believe I could not see you
Ora, quando si esegue in me, io non posso credere che non ho potuto vedere che
All tanked up, and no one’s at the wheel
Tutte sé l', e nessuno è al volante

You keep a swervin' in the lane and it's causin' lots of danger
Si mantiene un swervin 'nella corsia ed è Causin' un sacco di pericolo
I'm a cussin' out your name, I'm a shooting you the finger
Sono un cussin 'il tuo nome, io sono un tiro che il dito
I keep a switchin' on my bright lights, but you’re just too dim to know
Tengo un switchin 'sulle mie luci, ma sei troppo debole per sapere
When you’re swervin' on life's highway, you’re running someone off the road
Quando sei swervin 'sulla strada della vita, si sta eseguendo qualcuno fuori strada

Now, and when, and if I ever finally pass you
Ora, e quando, e se mai finalmente passo si
Oh when I do, and if I'm still alive
Oh, quando lo faccio, e se sono ancora vivo
I won’t never see you, cause I'm rippin’ out my rear-view
Io non potrò mai vedere, perché sono rippin 'il mio retrovisore
And I'm shifting it on in to overdrive
E sto spostando su per overdrive

You keep swervin' in the lane, and it's causin' lots of danger
Continui swervin 'nella corsia, ed è Causin' un sacco di pericolo
I'm a stompin' on the foot-feed, I'm a shooting you the finger
Sono un stompin 'sul piede di alimentazione, sono un tiro che il dito
I keep a switchin' on my bright lights, but you’re just too dim to know
Tengo un switchin 'sulle mie luci, ma sei troppo debole per sapere
When you’re swervin' on life's highway, you’re running someone off the road
Quando sei swervin 'sulla strada della vita, si sta eseguendo qualcuno fuori strada

When you’re swervin' on life's highway, you’re running someone off the road
Quando sei swervin 'sulla strada della vita, si sta eseguendo qualcuno fuori strada


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P